Such changes require substantial efforts to build national capacities so as to ensure a more active and developmental role for Government. | UN | ومثل هذه التغيُّرات تتطلّب بذل جهود كبيرة لبناء قدرات وطنية وذلك لضمان القيام بدور إنمائي أنشط من أجل الحكومة. |
By the conclusion of the Decade, effective national capacities for the delivery of human rights education should be secured worldwide. | UN | وفي ختام العقد، ينبغي تأمين قدرات وطنية فعالة لتوفير التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم. |
UNDP has established a mine action unit and is currently assisting 13 countries to build national capacities for demining. | UN | وأنشأ البرنامج اﻹنمائي وحدة ﻹزالة اﻷلغام وهو يساعد حاليا ٣١ بلدا على بناء قدرات وطنية ﻹزالة اﻷلغام. |
This can be done only by investing in building national capacity within countries. | UN | ولا يمكن عمل هذا إلا بالاستثمار في بناء قدرات وطنية داخل البلدان. |
Speakers also asked UNICEF to continue its efforts to secure reliable data, and to build national capacity in this area. | UN | كما طلب المتحدثون إلى اليونيسيف أن تواصل جهودها الرامية إلى تأمين بيانات موثوقة وبناء قدرات وطنية في هذا المضمار. |
The network permits the creation of national capabilities using the MicroISIS system developed by UNESCO. | UN | وتسمح تلك الشبكة بإيجاد قدرات وطنية باستخدام نظام MICROISIS الذي استحدثته اليونسكو. |
In other countries, they built national capacities to revise legislation to eliminate discriminatory laws and introduce new legislation in line with the Convention. | UN | وفي بلدان أخرى، قامت ببناء قدرات وطنية لتنقيح التشريعات من أجل القضاء على القوانين التمييزية واعتماد تشريعات جديدة متمشية مع الاتفاقية. |
There is also a need to develop national capacities to define and select appropriate debt strategies. | UN | وهناك أيضا حاجة لتطوير قدرات وطنية لتحديد واختيار استراتيجيات ملائمة لمعالجة الديون. |
Mindful that the development of adequate national capacities is vital to the reliability of global statistics, | UN | وإذ يدرك أن إنشاء قدرات وطنية ملائمة يمثل ضرورة حيوية لضمان موثوقية الاحصاءات العالمية، |
- Developing national capacities for evaluating and monitoring the nutritional situation; | UN | :: تهيئة قدرات وطنية لتقييم ومراقبة الحالة الغذائية؛ |
For that reason, the development of national capacities to manage migratory flows remains as relevant and pressing as it was 10 years ago in Cairo. | UN | ولذلك، فإن تطوير قدرات وطنية لإدارة تدفقات المهاجرين بقيت أهدافا ذات صلة وملحة كما كانت قبل 10 سنوات في القاهرة. |
They have, however, been expensive and have contributed little to sustainable national capacities for justice administration. | UN | بيد أنها كانت باهظة التكلفة ولم تسهم كثيرا في بناء قدرات وطنية مستدامة على إقامة العدالة. |
Missions must begin to build strong national capacities, particularly in the rule of law and in security institutions, because they served as the foundation for peacebuilding and longer-term development, enabling the missions eventually to withdraw. | UN | ويتعين على البعثات بناء قدرات وطنية قوية، لا سيما في مجال سيادة القانون وفي المؤسسات الأمنية لأنها تستخدم كأساس لبناء السلام والتنمية الطويلة الأجل، وذلك ما ييسر انسحاب البعثات في نهاية الأمر. |
national capacities with regard to crisis prevention, preparedness and management are also inadequate. | UN | ولا تتوفر قدرات وطنية كافية لمنع الأزمات والتأهب لها وإدارتها. |
UNCDF programmes take account of those challenges by deploying proven approaches for strengthening local government performance, using existing public financial systems rather than parallel structures so that they are better able to build sustainable national capacities. | UN | وتحسب برامج الصندوق حساب هذه التحديات بوضع نُهُج مثبتة لتعزيز أداء الحكومات المحلية، باستخدام نُظم تمويل القطاع العام الراهنة بدلا من وضع هياكل موازية لكي تكون في وضع أحسن لبناء قدرات وطنية مستدامة. |
He noted that there was substantial national capacity in the country. | UN | ولاحظ أن ثمة قدرات وطنية كبيرة لدى البلد الذي يعمل فيه. |
The United Nations fails when it takes over the State's responsibilities rather than creating a national capacity for autonomous and independent governance. | UN | وتفشل الأمم المتحدة حينما تتولى مسؤوليات الدولة بدلا من أن تنشئ قدرات وطنية للحكم الذاتي والمستقل. |
In addition, strategies must be implemented to build the long-term national capacity that will be needed to sustain treatment initiatives over the long run. | UN | كما يجب تنفيذ استراتيجيات لبناء قدرات وطنية في الأجل الطويل ضرورية لاستدامة مبادرات العلاج على المدى البعيد. |
The objective is to build national capacity and capabilities for competitiveness strengthening and employment generation. | UN | والهدف هو بناء قدرات وطنية لتدعيم القدرة على المنافسة وتوليد فرص عمل. |
For the past five decades, we have developed progressively effective national capabilities and self-reliance over a wide range of sectors, particularly in the national economy, diverse areas of advanced science and technology, and human-resource development. | UN | وخلال العقود الخمسة الماضية قمنا بصورة تدريجية بتطوير قدرات وطنية فعالة وحققنا الاعتماد على الذات في طائفة واسعة من القطاعات، وخاصة في الاقتصاد الوطني والمجالات المختلفة للتقدم العلمي والتكنولوجي، وتنمية الموارد البشرية. |
There is limited national capability for operational research to evaluate and support control activities. | UN | ولا تتوفر إلا قدرات وطنية محدودة في إجراء بحوث تشغيلية لتقييم ودعم أنشطة المكافحة. |