It pays greater attention to UNDP comparative advantages and the impact of its interventions. | UN | ويولي قدرا أكبر من الاهتمام إلى المزايا النسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واﻷثر الناجم عن تدخلاته. |
In addition, the report identifies humanitarian issues that need greater attention at the international level and proposes practical recommendations for the future. | UN | وعلاوة على ذلك، يحدد التقرير المسائل الإنسانية التي تقتضي قدرا أكبر من الاهتمام على الصعيد الدولي ويقترح توصيات عملية للمستقبل. |
The group of elderly female migrants in Germany will require greater attention in future. | UN | سوف تتطلب فئة المهاجرات من النساء المسنات في ألمانيا قدرا أكبر من الاهتمام في المستقبل. |
Concerned State agencies should pay more attention to and persevere in promoting public awareness of the Law on Marriage and the Family. | UN | وينبغي لهيئات الدولة المعنية أن تولي قدرا أكبر من الاهتمام للنهوض بالوعي العام بقانون الزواج واﻷسرة وأن تثابر على ذلك. |
According to some KPC members, the process of stand-down with dignity deserves more attention. | UN | وبحسب ما يقوله بعض عناصر الفيلق، فإن عملية التسريح بصورة كريمة تستحق قدرا أكبر من الاهتمام. |
Society and parents now pay more attention to children’s education. | UN | ويولي المجتمع واﻵباء اﻵن قدرا أكبر من الاهتمام إلى تعليم اﻷطفال. |
International agencies have focused greater attention on women's status and roles. | UN | وركزت الوكالات الدولية أيضا قدرا أكبر من الاهتمام على مركز المرأة واﻷدوار التي تضطلع بها. |
International agencies have focused greater attention on women's status and roles. | UN | وركزت الوكالات الدولية أيضا قدرا أكبر من الاهتمام على مركز المرأة واﻷدوار التي تضطلع بها. |
It focuses greater attention on prevention and addresses the cause of conflict at its roots. | UN | وتركز قدرا أكبر من الاهتمام على الوقاية ومعالجة أسباب الصراعات من جذورها. |
That would require greater attention by the Organization. | UN | وقال إن ذلك يتطلب قدرا أكبر من الاهتمام من جانب المنظمة. |
61. At the international level, the identification of areas in need of greater attention takes two main forms. | UN | ٦١ - وعلى الصعيد الدولي، تتخذ عملية تحديد المجالات التي تستلزم قدرا أكبر من الاهتمام شكلين رئيسيين. |
In the light of that experience, the country offices and managers of funds are paying greater attention to the annual phasing of expenditure in preparing and reviewing proposals for funding. | UN | وفي ضوء تلك الخبرة، يولي كل من المكاتب الميدانية ومديري الصناديق قدرا أكبر من الاهتمام لتخصيص النفقات لكل سنة من فترة السنتين لدى إعداد المقترحات واستعراضها ﻷغراض التمويل. |
Accordingly, the international community should pay greater attention to output and outcomes and be more active in contributing funding and fulfilling commitments. | UN | وبناء على ذلك، ينبغي للمجتمع الدولي أن يولي قدرا أكبر من الاهتمام للناتج والنتائج وأن يكون أكثر نشاطا في الإسهام في التمويل والوفاء بالالتزامات. |
Sweden has in recent years given greater attention to the relationship between development issues and conflict management, peacebuilding and rule of law issues. | UN | في السنوات الأخيرة، أولت السويد قدرا أكبر من الاهتمام للصلة بين القضايا الإنمائية ومسائل إدارة النزاع وبناء السلام وسيادة القانون. |
Multilateral and development institutions and regional organizations have allocated much greater attention and resources to the establishment of efficient transit systems. | UN | وما برحت المؤسسات المتعددة الأطراف والمؤسسات الإنمائية والمنظمات الإقليمية تمنح قدرا أكبر من الاهتمام والموارد لإنشاء نظم نقل عابر تتسم بالكفاءة. |
Efforts by UNAMSIL have ensured that the authorities pay more attention to this subject. | UN | فقد كفلت الجهود التي بذلتها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إيلاء السلطات قدرا أكبر من الاهتمام لهذا الموضوع. |
While we think it important to give more attention to other fields, such as that of social development, we are aware of the impact that the failure or success of peace-keeping activities can have on the credibility of the Organization. | UN | ولئن كنا نرى من اﻷهمية بمكان أن نولي قدرا أكبر من الاهتمام لميادين أخرى، مثل التنمية الاجتماعية، فإننا نعي ما يمكن أن يكون لفشل أو نجاح أنشطة حفظ السلام من آثار على مصداقية المنظمة. |
5. The Board will devote more attention to addressing LDC concerns. | UN | 5- وسيولي المجلس قدرا أكبر من الاهتمام لمعالجة شواغل أقل البلدان نموا. |
The Board will devote more attention to addressing LDC concerns. | UN | 5- وسيولي المجلس قدرا أكبر من الاهتمام لمعالجة شواغل أقل البلدان نموا. |
28. The Board will devote more attention to addressing concerns of least developed countries (LDCs). | UN | 28 - وسيولي المجلس قدرا أكبر من الاهتمام لمعالجة شواغل أقل البلدان نموا. |
28. The Board will devote more attention to addressing concerns of least developed countries (LDCs). | UN | 28 - وسيولي المجلس قدرا أكبر من الاهتمام لمعالجة شواغل أقل البلدان نموا. |