ويكيبيديا

    "قدرة إدارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity of the Department
        
    • ability of the Department
        
    • management capacity
        
    • capability of the Department
        
    • the capacity of
        
    • the ability
        
    • of the capacity
        
    • Department's capacity
        
    • Department's ability
        
    The capacity of the Department of Economic and Social Affairs should be strengthened to enable it to improve the coordination of assistance to affected third States. UN وقال، في هذا الصدد، إنه ينبغي تعزيز قدرة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لتمكينها من تحسين عملية تنسيق المساعدات المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة.
    In addition, an Executive Group on Security was set up to support the rapid response capacity of the Department of Safety and Security. UN وعلاوة على ذلك، تم إنشاء فريق تنفيذي معني بالأمن لدعم قدرة إدارة شؤون السلامة والأمن على التدخل السريع.
    Accordingly, the capacity of the Department of Public Information should be strengthened in order to enable it to carry out its mandate and achieve the United Nations public information objective. UN ولذلك، ينبغي تعزيز قدرة إدارة شؤون اﻹعلام كي تتمكن من الاضطلاع بولايتها وتحقيق هدف اﻹعلام الذي تسعى إليه اﻷمم المتحدة.
    The credibility of the entire reform exercise would hinge on the ability of the Department of Administration and Management to prune its own budget and staff. UN ومصداقية العمل ستتوقف على قدرة إدارة شؤون اﻹدارة التنظيم على تقليم ميزانيتها وعدد موظفيها.
    Incomplete information and delays in recording cases in the system limits the ability of the Department of Internal Oversight Services to effectively monitor investigation cases and determine the appropriate action. UN وتؤدي المعلومات غير المكتملة والتأخر في تسجيل الحالات في النظام إلى الحد من قدرة إدارة خدمات الرقابة الداخلية على الرصد الفعال لحالات التحقيق وتحديد الإجراء المناسب.
    Strengthening debt management capacity should be an integral part of this strategy. UN وتعزيز قدرة إدارة الدين يجب أن يكون جزءاً لا يتجزأ من هذه الاستراتيجية.
    Those programmes have strengthened the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to maintain high quality and uninterrupted service in all missions. UN وقد عززت هذه البرامج قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على الحفاظ على خدمات من نوعية رفيعة بدون انقطاع في كافة البعثات.
    The capacity of the Department of Peacekeeping Operations in the field and at Headquarters needs to be enhanced, with the strongest possible support for peacekeeping missions. UN ولذلك فإن قدرة إدارة عمليات حفظ السلام في الميدان وفي المقر بحاجة إلى التعزيز، بالدعم الأقوى الممكن لبعثات حفظ السلام.
    and wishes to note that shortage of resources was limiting the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to carry out the liquidation tasks effectively. UN وتود اﻹشارة إلى أن نقص الموارد يحد من قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على الاضطلاع بمهام التصفية اضطلاعا فعالا.
    It is evident that the capacity of the Department of Peace-keeping Operations to provide timely and effective backstopping support to ongoing missions will be severely affected. UN ومن الواضح أن قدرة إدارة عمليات حفظ السلم على توفير دعم احتياطي حيني وفعال للبعثات الجارية سيتأثر بصورة سلبية.
    This consultative mechanism should further strengthen the early warning capacity of the Department of Humanitarian Affairs with regard to emerging crises in general and mass exoduses in particular. UN وحري باﻵلية الاستشارية هذه أن تزيد من تعزيز قدرة إدارة الشؤون اﻹنسانية على اﻹنذار المبكر فيما يتعلق باﻷزمات الناشئة بوجه عام وبالهجرات الجماعية بوجه خاص.
    Indeed, this is one of the areas where the coordination capacity of the Department of Humanitarian Affairs should immediately be strengthened in order to help initiate relief operations, especially where there is no humanitarian infrastructure. UN وفي حقيقــة أن هــذا هو أحد المجالات التي يجب أن تتعزز فيها فـورا قدرة إدارة الشؤون الانسانية على التنسيق للمساعـدة على بدء عمليات اﻹغاثة خاصة فـي حالــة الافتقــار الــى الهياكل اﻷساسية الانسانيــة.
    The capacity of the Department of Field Support to analyse aircraft usage data in a speedy, accurate manner supports decision-making on aircraft deployments. UN وتساند قدرة إدارة الدعم الميداني على تحليل البيانات المتعلقة باستخدام الطائرات تحليلا سريعا ودقيقا اتخاذ القرارات المتصلة بعمليات نشر الطائرات.
    This will enhance the ability of the Department for General Assembly and Conference Management to provide quality services to Member States and enhance the environment for intergovernmental deliberations; UN وسيؤدي ذلك إلى تعزيز قدرة إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على تقديم خدمات عالية جودة إلى الدول الأعضاء وتحسين بيئة المداولات الحكومية الدولية؛
    This will enhance the ability of the Department of Field Support to provide useful strategic advice and practical templates, best practices and lessons learned to the field. UN ومن شأن هذا أن يعزز قدرة إدارة الدعم الميداني على تزويد البعثات الميدانية بمشورة استراتيجية مفيدة، ونماذج عملية، وممارسات فُضلى، ودروس مستفادة.
    The Secretariat wishes to thank all Member States for the confidence that they have placed in the ability of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to manage and account for the resources entrusted to them for peacekeeping purposes. UN وتود الأمانة العامة أن تشكر جميع الدول الأعضاء على ثقتها في قدرة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على تسيير الموارد التي عهد بها إليها لأغراض حفظ السلام وبيان كيفية إنفاقها.
    Recommendation 5: Creation of a stronger management capacity at peace-keeping missions is crucial. UN التوصية ٥: من اﻷهمية إنشاء قدرة إدارة أقوى لعمليات حفظ السلام
    Ensuring such an ideal situation depends on the resources available and whether the information management capacity is not redirected for operational motivations to other functions such as information technology. UN ويعتمد تحقيق هذا الوضع الأمثل على الموارد المتاحة وعلى ما إذا كانت قدرة إدارة المعلومات غير موجهة لدوافع تشغيلية إلى وظائف أخرى من قبيل تكنولوجيا المعلومات.
    The 3 posts will strengthen the contract management capacity with many facilities management services outsourced to external companies, which requires dedicated monitoring. UN وستؤدي الوظائف الثلاث إلى تعزيز قدرة إدارة العقود مع الاستعانة بشركات خارجية لأداء العديد من خدمات إدارة المرافق، الأمر الذي يتطلب رصدا دقيقا.
    One of the elements of enhancing the capability of the Department of Peacekeeping Operations for rapid deployment was material readiness. UN والاستعداد المادي هو أحد عناصر تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على النشر السريع.
    A lack of such resources to ensure proper planning, policy implementation and support strategy would have an adverse impact on the ability of DFS to support UNSOA in delivering its mandate to AMISOM. UN فقد يترتب على عدم توافر هذه الموارد لكفالة التخطيط السليم وتنفيذ السياسات واستراتيجية الدعم أثر سلبي في قدرة إدارة الدعم الميداني على تقديم الدعم للمكتب في تنفيذ ولايته لدى البعثة.
    The European Union had repeatedly supported the maintenance of the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to deploy and manage such operations, irrespective of their number and size. UN وأشارت إلى أن الاتحاد الأوروبي ساند مرارا مسألة الحفاظ على قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على نشر وإدارة مثل تلك العمليات بغض النظر عن عددها أو حجمها.
    The audit also revealed several discrepancies in the technical evaluation of proposals that resulted in the selection of a more expensive contractor and indicated a need to strengthen the Department's capacity for preparing specifications and evaluating proposals. UN كما كشفت مراجعة الحسابات عن عدد من أوجه التباين في التقييم التقني للمقترحات أدت إلى اختيار متعاقد أكثر كلفة، وبينت الحاجة إلى تعزيز قدرة إدارة الشؤون الإدارية على إعداد مقترحات المواصفات والتقييم.
    OIOS found that the Department's ability regarding the first two elements was satisfactory and improving. UN وخلص المكتب إلى أن قدرة إدارة الشؤون السياسية على توفير العنصرين الأولين مُرضية وتزداد تحسنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد