ويكيبيديا

    "قدرة البث الإذاعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • radio broadcasting capacity
        
    • radio broadcasting capability
        
    Report of the Secretary-General on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations UN تقرير الأمين العام عن تطوير قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة
    Report of the Secretary-General on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations UN تقرير الأمين العام عن تطوير قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة
    57. Requests the Secretary-General to pay full attention to the parity of the six official languages in expanding the international radio broadcasting capacity; UN 57 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي الاهتمام الوافي لتكافؤ اللغات الرسمية الست عند التوسع في قدرة البث الإذاعي الدولي؛
    Resources estimated at $496,300 would be required for the development of the Department’s radio broadcasting capability; UN وستدعو الحاجة إلى تخصيص موارد قدرها ٠٠٣ ٦٩٤ دولار لتنمية قدرة البث اﻹذاعي لدى اﻹدارة.
    Resources estimated at $690,000 would be required for the development of the Department’s radio broadcasting capability ($560,000), the digital archives project ($100,000) and the outreach programme to the public in partnership with regional broadcasting organizations ($30,000); UN وسيلزم تخصيص موارد تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٦٩٠ دولار لتطوير قدرة البث اﻹذاعي لﻹدارة )٠٠٠ ٥٦٠ دولار( ومشروع المحفوظات الرقمية )٠٠٠ ١٠٠ دولار( وبرنامج الاتصال بالجمهور في إطار من الشراكة مع المؤسسات اﻹذاعية اﻹقليمية )٠٠٠ ٣٠ دولار(؛
    57. Requests the Secretary-General to pay full attention to the parity of the six official languages in expanding the international radio broadcasting capacity; UN 57 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي الاهتمام الوافي لتكافؤ اللغات الرسمية الست عند التوسع في قدرة البث الإذاعي الدولي؛
    72. Requests the Secretary-General to pay full attention to the parity of the six official languages in expanding the international radio broadcasting capacity; UN 72 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي الاهتمام الوافي لتكافؤ اللغات الرسمية الست عند التوسع في قدرة البث الإذاعي الدولي؛
    47. With a view to augmenting the radio broadcasting capacity of AMISOM in Somalia, a Broadcast Technology Officer Field Service post is proposed. UN 47 - وبغية زيادة قدرة البث الإذاعي للبعثة في الصومال، يقترح إنشاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لموظف لتكنولوجيا البث الإذاعي.
    Committee members widely praised the pilot project for the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations, which provided 15-minute radio news bulletins in the six official languages, which were being broadcast by hundreds of radio stations. UN وأشاد أعضاء اللجنة بصورة كبيرة بالمشروع النموذجي لتطوير قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة، التي وفرت نشرات أنباء لمدة 15 دقيقة باللغات الرسمية الست، وتبثها مئات المحطات الإذاعية.
    72. Requests the Secretary-General to pay full attention to the parity of the six official languages in expanding the international radio broadcasting capacity; UN 72 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي الاهتمام الوافي لتكافؤ اللغات الرسمية الست عند توسيع قدرة البث الإذاعي الدولي؛
    72. Requests the Secretary-General to pay full attention to the parity of the six official languages in expanding the international radio broadcasting capacity; UN 72 - تطلب إلى الأمين العام أن يولي الاهتمام الوافي لتكافؤ اللغات الرسمية الست عند توسسيع قدرة البث الإذاعي الدولي؛
    For example, the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations, recommended in 1996, now in its pilot phase of implementation, is one of the more significant and successful examples of the reorientation of the Department of Public Information. UN فمثلا يعتبر تطوير قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة، بحسب التوصية المقدمة في عام 1996، وهو التطوير الذي يمر الآن في مرحلة التنفيذ التجريبية، من أهم وأنجح الأمثلة على المنحى الجديد لإدارة شؤون الإعلام.
    62. Notes that the international radio broadcasting capacity for the United Nations is an integral part of the activities of the Department of Public Information, and requests the Secretary-General to make every effort to ensure its success and to report on its activities to the Committee on Information at its twenty-eighth session; UN 62 - تلاحظ أن قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة جزء لا يتجزأ من أنشطة إدارة شؤون الإعلام، وتطلب إلى الأمين العام ألا يدخر أي جهد من أجل ضمان نجاحها، وأن يقدم تقريرا عن أنشطتها إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين؛
    71. Notes that the international radio broadcasting capacity for the United Nations has been made an integral part of the activities of the Department of Public Information, and requests the Secretary-General to make every effort to ensure its success and report on its activities to the Committee on Information at its twenty-seventh session; UN 71 - تلاحظ أن قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة أدمجت كجزء لا يتجزأ في أنشطة إدارة شؤون الإعلام، وتطلب إلى الأمين العام ألا يدخر أي جهد من أجل ضمان نجاحها، وأن يقدم تقريرا عن أنشطتها إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والعشرين؛
    53. Recalls paragraph 47 of its resolution 56/64 B, in which it decided, building upon the success of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations as well as the scope of its programme distribution and established partnerships, to expand the international radio broadcasting capacity of the United Nations in all six official languages; UN 53 - تشير إلى الفقرة 47 من قرارها 56/64 باء، الذي قررت فيه توسيع قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست، استنادا إلى النجاحات التي حققها المشروع التجريبي لتطوير قدرة للبث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة، وتوسيع نطاق توزيع برامجها والشراكات المنشأة بشأنها؛
    53. Recalls paragraph 47 of its resolution 56/64 B, in which it decided, building upon the success of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations as well as the scope of its programme distribution and established partnerships, to expand the international radio broadcasting capacity of the United Nations in all six official languages; UN 53 - تشير إلى الفقرة 47 من قرارها 56/64 باء، الذي قررت فيه توسيع قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست، استنادا إلى النجاحات التي حققها المشروع التجريبي لتطوير قدرة للبث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة، وتوسيع نطاق توزيع برامجها والشراكات المنشأة بشأنها؛
    53. Recalls paragraph 47 of its resolution 56/64 B, in which it decided, building upon the success of the pilot project on the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations as well as the scope of its programme distribution and established partnerships, to expand the international radio broadcasting capacity of the United Nations in all six official languages; UN 53 - تشير إلى الفقرة 47 من قرارها 56/64 باء، الذي قررت فيه توسيع قدرة البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية الست، استنادا إلى النجاحات التي حققها المشروع التجريبي لتطوير قدرة للبث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة، وتوسيع نطاق توزيع برامجها والشراكات المنشأة بشأنها؛
    5. The DPI programme for enhancing radio broadcasting capacity was particularly important for people in developing countries, given their limited access to the media; he hoped that the programme would continue and that it would produce tangible results in many countries. UN 5 - وأضاف أن برنامج إدارة شؤون الإعلام لتعزيز قدرة البث الإذاعي برنامج له أهمية شديدة بالنسبة لشعوب البلدان النامية، بالنظر إلى أن قدرتها محدودة في الوصول إلى وسائط الإعلام؛ وأعرب عن الأمل في أن يستمر البرنامج وأن يحقق نتائج ملموسة في بلدان كثيرة.
    Resources estimated at $690,000 would be required for the development of the Department’s radio broadcasting capability ($560,000), the digital archives project ($100,000) and the outreach programme to the public in partnership with regional broadcasting organizations ($30,000); UN وسيلزم تخصيص موارد تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٦٩٠ دولار لتطوير قدرة البث اﻹذاعي لﻹدارة )٠٠٠ ٥٦٠ دولار( ومشروع المحفوظات الرقمية )٠٠٠ ١٠٠ دولار( وبرنامج الاتصال بالجمهور في إطار من الشراكة مع المؤسسات اﻹذاعية اﻹقليمية )٠٠٠ ٣٠ دولار(؛
    VII.16. As indicated in paragraph 26.69 (c) of the proposed programme budget, a provision of $496,300 “would be required for the development of the Department’s radio broadcasting capability”. UN سابعا - ٦١ وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٦٢-٩٦ )ج( من الميزانية البرنامجية المقترحة " ستدعو الحاجة إلى تخصيص موارد قدرها ٠٠٣ ٦٩٤ دولار لتنمية قدرة البث اﻹذاعي لدى اﻹدارة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد