ويكيبيديا

    "قدرة الدول الأعضاء في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity of member States in
        
    • the capacity of States members
        
    These activities contributed to strengthening the capacity of member States in policy formulation, implementation and programme monitoring. UN وهذه الأنشطة أسهمت في تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال صياغة السياسات وتنفيذها ورصد البرامج.
    The resources will contribute towards the enhancement of the capacity of member States in human and social development through fellowship programmes and the production and dissemination of non-recurrent publications. UN وستساهم هذه الموارد في تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال التنمية البشرية والاجتماعية عن طريق برامج الزمالات وإنتاج وتوزيع المنشورات غير المتكررة.
    452. The subprogramme has been able to strengthen the capacity of member States in the area of gender statistics and mainstreaming gender in poverty reduction policies. UN 452 - تمكن البرنامج الفرعي من تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال الإحصاءات الجنسانية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الحد من الفقر.
    It is envisioned that the centre would enhance the capacity of member States in the management of shared water resources and in the negotiation of agreements pertaining to shared water resources. UN ومن المنتظر أن يزيد هذا المركز من قدرة الدول الأعضاء في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة وفي التفاوض على إبرام اتفاقات في مجال الموارد المائية المشتركة.
    For example, with respect to the scope and system-wide perspective of actions 2, 4 and 5, perhaps we all agree on the appropriateness mentioned in the report of strengthening the capacity of member States in the area of human rights. UN وعلى سبيل المثال، فيما يتعلق بنطاق الإجراءات 2 و 4 و 5 ومنظورها الشامل لكل المنظومة، لعلنا نتفق جميعا على أن تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال حقوق الإنسان المذكورة في التقرير مسألة مستصوبـة.
    (ii) Strengthened capacity of member States in international cooperation, as indicated by the number of criminal justice officials who have received training from UNODC in international cooperation in criminal matters in accordance with the relevant drug and crime conventions UN `2` تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال التعاون الدولي، حسبما يظهر من عدد موظفي العدالة الجنائية الذين تلقوا تدريبا من المكتب في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية وفقا لاتفاقيات المخدرات والجريمة ذات الصلة
    In 2008-2009, important activities of OHCHR contributed to strengthening the capacity of Member States, in rule of law issues, particularly relating to transitional justice; administration of justice; democracy; and accountability mechanisms. UN وفي أثناء الفترة 2008-2009، ساهمت الأنشطة الهامة للمفوضية في تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مسائل سيادة القانون، وخاصة تلك المتعلقة بالعدالة الانتقالية، وإقامة العدل، والديمقراطية، وآليات المساءلة.
    607. The subprogramme contributed to increase the capacity of member States in those areas through its publications and training activities. UN 606 - أسهم البرنامج الفرعي في زيادة قدرة الدول الأعضاء في هذه المجالات من خلال مطبوعاته والأنشطة التدريبية المضطلع بها في إطاره.
    (ii) Strengthened capacity of member States in international cooperation, as indicated by the number of criminal justice officials who have received training from UNODC in international cooperation in criminal matters in accordance with the relevant drug and crime conventions UN `2` تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال التعاون الدولي، حسبما يظهر من عدد موظفي العدالة الجنائية الذين تلقوا تدريباً من المكتب في مجال التعاون الدولي في المسائل الجنائية وفقاً لاتفاقيات المخدرات والجريمة ذات الصلة
    A training workshop on the fiscal space for social policy will also be organized that aims to address the challenge of how to build social policies on financial arrangements that are sustainable in fiscal and political terms, equitable and conducive to economic development and to enhance the capacity of member States in this area. UN وسيجري أيضا تنظيم حلقة عمل تدريبية عن الحيز المالي اللازم للسياسة الاجتماعية ترمي إلى التصدي للتحدي المتمثل في كيفية بناء سياسات اجتماعية على ترتيبات مالية مستدامة من النواحي المالية والسياسية، وعادلة، وتفضي إلى التنمية الاقتصادية، وترمي أيضا إلى تحسين قدرة الدول الأعضاء في هذا المجال.
    (a) Enhanced capacity of member States in environmental management in order to contribute to natural and man-made disaster risk reduction UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال الإدارة البيئية من أجل الإسهام في الحد من أخطار الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع البشر
    (b) Strengthened capacity of member States in the West Africa subregion, regional economic communities and intergovernmental organizations to accelerate the implementation of subregional initiatives in support of their development efforts UN (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية والجماعات الاقتصادية الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية على الإسراع بتنفيذ المبادرات دون الإقليمية دعما لجهودها الإنمائية
    At the regional level, high priority interventions aim to strengthen the capacity of member States in East Africa in HIV and AIDS prevention, including care and support in prison settings. UN وعلى المستوى الإقليمي، ترمي تدخلات ذات أولوية عالية إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء في شرق أفريقيا على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الأيدز)، بما في ذلك تقديم الرعاية والدعم في السجون.
    (a) Enhanced capacity of member States in the North Africa subregion to produce and disseminate quality and timely data for evidence-based planning, policymaking and improved economic management at the national and subregional levels UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في منطقة شمال أفريقيا دون الإقليمية على إنتاج ونشر إحصاءات جيدة النوعية تصدر في أوانها لأغراض التخطيط ووضع السياسات على أساس الأدلة، وتحسين الإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    (a) Enhanced capacity of member States in the West Africa subregion to produce and disseminate quality and timely data for evidence-based planning, policymaking and improved economic management at the national and subregional levels UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية على إنتاج ونشر إحصاءات جيدة النوعية تصدر في أوانها من أجل التخطيط ووضع السياسات على أساس الأدلة وتحسين الإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    (a) Enhanced capacity of member States in the Central Africa subregion to produce and disseminate quality and timely data for evidence-based planning, policymaking and improved economic management at the national and subregional levels UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية على إنتاج ونشر إحصاءات جيدة النوعية تصدر في أوانها من أجل التخطيط القائم على الأدلة، ووضع السياسات، وتحسين الإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    (a) Enhanced capacity of member States in the East Africa subregion to produce and disseminate quality and timely data for evidence-based planning, policymaking and improved economic management at the national and subregional levels UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية على إنتاج ونشر إحصاءات جيدة النوعية تصدر في أوانها من أجل التخطيط القائم على الأدلة، ووضع السياسات، وتحسين الإدارة الاقتصادية على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي
    (b) Increased capacity of member States in Asia and the Pacific to produce, disseminate and use statistics in accordance with internationally agreed standards and good practices in support of progress towards inclusive and sustainable development, including gender equality, in Asia and the Pacific UN (ب) زيادة قدرة الدول الأعضاء في آسيا والمحيط الهادئ على إنتاج وتوزيع واستخدام الإحصاءات وفقا للمعايير المتفق عليها دوليا والممارسات السليمة، دعما لإحراز تقدم نحو تحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع، بما في ذلك المساواة بين الجنسين في آسيا والمحيط الهادئ
    17A.51 The extrabudgetary resources of $6,822,400, which are to be funded from bilateral sources and include provision for four posts, are for operational activities designed to: (a) enhance the capacity of member States in the design and implementation of sound macroeconomic policies; and (b) strengthen Africa's position and participation in international trade negotiations. UN 17 ألف-51 أما الموارد الخارجة عن الميزانية والبالغة 400 822 6 دولار، التي ستمول من مصادر المساعدة الثنائية وتشمل تكاليف أربع وظائف، فهي للأنشطة التنفيذية الرامية إلى تحقيق ما يلي: (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال تصميم وتنفيذ سياسات سليمة على صعيد الاقتصاد الكلي؛ و (ب) تقوية موقف أفريقيا ومشاركتها في المفاوضات التجارية الدولية.
    Perhaps a more durable legacy will be for the international community to draw appropriate lessons from the legacy of cases or jurisprudence of the Tribunals in order to enhance the capacity of States members of this Organization to undertake preventative action. UN وربما يكون هناك إرث أكثر دواما يتمثل في قيام المجتمع الدولي باستخلاص الدروس المناسبة من إرث المحكمتين أو الاجتهاد القضائي لديهما من أجل تعزيز قدرة الدول الأعضاء في هذه المنظمة على اتخاذ التدابير الوقائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد