ويكيبيديا

    "قدرة المديرين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity of managers
        
    • the ability of managers
        
    • managers' ability
        
    The capacity of managers to deliver mandated programmes will be strengthened through improved management training, more focused programme planning, as well as regular and systematic monitoring and evaluation practices. UN وسيتم تعزيز قدرة المديرين على تنفيذ البرامج المقررة، من خلال تحسين تدريبهم على الإدارة، وزيادة تركيز تخطيط البرامج، فضلا عن ممارسات الرصد والتقييم بصورة دورية ومنتظمة.
    The capacity of managers to deliver mandated programmes will be strengthened through management training and the process of greater delegation of authority, with accountability ensured through systematic monitoring, evaluation and greater transparency in decision-making. UN وسيجري تعزيز قدرة المديرين على تنفيذ البرامج المقررة، عن طريق التدريب الإداري وزيادة تفويض السلطة على نحو يضمن المساءلة من خلال الرصد والتقييم المنتظمين وزيادة الشفافية في صنع القرار.
    The capacity of managers to deliver mandated programmes will be strengthened through management training and the process of greater delegation of authority, with accountability ensured through systematic monitoring, evaluation and greater transparency in decision-making. UN وسيجري تعزيز قدرة المديرين على تنفيذ البرامج المقررة، عن طريق التدريب الإداري وزيادة تفويض السلطة على نحو يضمن المساءلة من خلال الرصد والتقييم المنتظمين وزيادة الشفافية في صنع القرار.
    The effectiveness of a mission derives from the ability of managers to direct personnel throughout the field in a coordinated manner. UN وتستمد البعثة فعاليتها من قدرة المديرين على إدارة الأفراد في جميع أنحاء الميدان بطريقة منسقة.
    The effectiveness of a mission derives from the ability of managers to direct personnel throughout the field in a coordinated manner. UN وتستمد البعثة فعاليتها من قدرة المديرين على إدارة الأفراد في جميع أنحاء الميدان بطريقة منسقة.
    33. The downsizing process continues to have an impact on managers' ability to perform their regular functions, which consequently has an impact on programme delivery. UN 33 - وما برحت عملية التقليص تؤثر على قدرة المديرين على أداء مهامهم العادية، مما يؤثر بدوره على تنفيذ البرنامج.
    The capacity of managers to deliver mandated programmes will be strengthened through improved management training, more focused programme planning, more effective use of results-based management and regular and systematic monitoring and evaluation practices. UN وسيتم تعزيز قدرة المديرين على تنفيذ البرامج الصادر تكليف بشأنها، من خلال تحسين تدريبهم على الإدارة، وزيادة تركيز تخطيط البرامج ورفع فعالية الإدارة القائمة على النتائج فضلا عن ممارسات الرصد والتقييم بصورة دورية ومنتظمة.
    The capacity of managers to deliver mandated programmes will be strengthened through improved management training, more focused programme planning, more effective use of results-based management and regular and systematic monitoring and evaluation practices. UN وسيتم تعزيز قدرة المديرين على تنفيذ البرامج المقررة، من خلال تحسين تدريبهم على الإدارة، وزيادة تركيز تخطيط البرامج، وزيادة فعالية واستعمال الإدارة القائمة على تحقيق النتائج وممارسات الرصد والتقييم بصورة منتظمة ومنهجية.
    The capacity of managers to deliver mandated programmes will be strengthened through improved management training, more focused programme planning, more effective use of results-based management and regular and systematic monitoring and evaluation practices. UN وينبغي تعزيز قدرة المديرين على إنجاز البرامج المقررة عن طريق تحسين التدريب على الإدارة، وزيادة التركيز في تخطيط البرامج، وتعزيز الفعالية في استخدام نهج الإدارة القائمة على النتائج، وممارسة الرصد والتقييم على نحو منتظم ومنهجي.
    107. There is now an urgent need, therefore, for considerable deregulation in the Secretariat in order to enhance the capacity of managers, to allow them greater flexibility in the use of resources, particularly human and financial, and to encourage greater initiative and innovation - in brief to manage better. UN ١٠٧ - ولذلك، ثمة حاجة ملحة اﻵن لتقليل التنظيم في اﻷمانة العامة الى حد كبير، لتعزيز قدرة المديرين واعطائهم قدرا أكبر من المرونة في استخدام الموارد، لاسيما الموارد البشرية والمالية، وتشجيعهم على اتخاذ مزيد من المبادرات والابتكارات، وبإيجاز، تشجيعهم على اﻹدارة على نحول أفضل.
    The capacity of managers to deliver mandated programmes will be strengthened through improved management training, more focused programme planning, more effective use of results-based management and regular and systematic monitoring and evaluation practices. UN وسيتم تعزيز قدرة المديرين على تنفيذ البرامج الصادر تكليف بشأنها، من خلال تحسين تدريبهم على الإدارة، وزيادة تركيز تخطيط البرامج ورفع فعالية الإدارة القائمة على النتائج فضلا عن ممارسات الرصد والتقييم بصورة دورية ومنتظمة.
    The capacity of managers to deliver mandated programmes will be strengthened through improved management training, more focused programme planning, more effective use of results-based management and regular and systematic monitoring and evaluation practices. UN وسيجري تعزيز قدرة المديرين على إنجاز البرامج المقررة، عن طريق تحسين التدريب على الإدارة، وصقل التركيز في تخطيط البرامج، وزيادة الفعالية في تطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج، وممارسة الرصد والتقييم على نحو منتظم ومنهجي.
    The capacity of managers to deliver mandated programmes will be strengthened through policy guidance and more effective support on results management approaches, including regular and systematic monitoring and self-evaluation practices, as well as timely performance reporting to Member States to ensure that the Organization becomes fully results-oriented. UN وسيتم تعزيز قدرة المديرين على تنفيذ البرامج الصادر تكليف بشأنها من خلال توجيه السياسات وزيادة الدعم الفعال لنهج إدارة النتائج، بما في ذلك ممارسات الرصد والتقييم الذاتي المنتظمة والمنهجية، فضلا عن تقديم التقارير عن الأداء إلى الدول الأعضاء في الوقت المناسب لضمان تركيز المنظمة بشكل كامل على النتائج.
    15. VISION will strengthen the capacity of managers to fulfil their accountability for efficient programme implementation by providing real-time information on: UN 15 - وسيؤدّي نظام المعلومات الافتراضي المتكامل إلى تعزيز قدرة المديرين على النهوض بمسؤولياتهم عن تنفيذ البرامج بفعالية، وذلك من خلال توفير المعلومات الآنية عن:
    It concurred with the Advisory Committee that the asset module of the field assets control system would greatly improve the ability of managers to control and audit mission inventories. UN وهو يوافق اللجنة الاستشارية في أن وحدة الموجودات في نظام مراقبة الأصول الميدانية من شأنها أن تحسن كثيرا قدرة المديرين على مراقبة مخزونات البعثات ومراجعة حساباتها.
    This, however, has never been an impediment to the ability of managers at the United Nations Office at Geneva to cooperate and negotiate with their counterparts in other Geneva-based organizations. UN بيد أن هذا لم يعرقل مطلقا قدرة المديرين في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف على التعاون والتفاوض مع نظرائهم في المنظمات اﻷخرى التي يوجد مقرها في جنيف.
    43. Such challenges continue to have an impact on the ability of managers to perform their regular functions, which consequently affects programme delivery. UN 43 - ولا تزال هذه التحديات تؤثر على قدرة المديرين على أداء وظائفهم العادية، وهو مما يؤثر على تنفيذ البرنامج.
    (c) Improvement in the ability of managers to meet the Department’s personnel requirements: improved timeliness of recruitment requests, personnel actions and completion of performance appraisal system forms. UN تحسين قدرة المديرين على تلبية احتياجات اﻹدارة من الموظفين: تحسين توقيت طلبات التعيين، وإجراءات التوظيف وإكمال استمارات نظام تقييم اﻹداء.
    33. The downsizing process continues to affect managers' ability to perform their regular functions, which consequently impacts programme delivery. UN 33 - وما برحت عملية التقليص تؤثر على قدرة المديرين على أداء مهامهم العادية، مما يؤثر بدوره على تنفيذ البرنامج.
    However, the workload associated with this exercise is having an impact on managers' ability to perform their regular functions, which consequently affects programme delivery. UN غير أن حجم العمل المرتبط بهذه العملية يؤثر على قدرة المديرين على أداء وظائفهم العادية، مما يؤثر بالتالي على تنفيذ البرنامج.
    managers' ability to assess candidates effectively is further challenged by the fact that e-PAS files are often not attached to internal applications. UN وتواجه قدرة المديرين على تقييم المرشحين في الواقع بتحدي آخر يتمثل في حقيقة أن ملفات النظام الإلكتروني لتقييم الأداء لا ترفق عادة بالطلبات الداخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد