Both reports also included the recommendation to strengthen Headquarters capacity to create policy for the United Nations police. | UN | وتضمن هذان التقريران أيضاً توصية بتعزيز قدرة المقر على وضع سياسة عامة لشرطة الأمم المتحدة. |
Building Headquarters capacity and centrally budgeted resources | UN | بناء قدرة المقر والموارد المميزنة مركزيا |
. Building headquarters capacity: allocation of posts by function, 2004-2005 | UN | بناء قدرة المقر: تخصيص الوظائف حسب المجال الوظيفي، 2004-2005 |
The implementation of the recommendations of the Panel on United Nations Peace Operations had significantly enhanced the capacity of Headquarters to plan and manage peacekeeping operations. | UN | وأضافت أن تنفيذ توصيات الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام عزز كثيراً قدرة المقر على تخطيط وإدارة عمليات حفظ السلام. |
In addition, the ability of Headquarters to provide quick guidance and other services to United Nations information centres is enhanced. | UN | وتتحسن فضلا عن ذلك قدرة المقر على توفير التوجيهات السريعة والخدمات اﻷخرى لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام. |
24. The regional office in Kadugli extends the capacity of the headquarters in Khartoum to implement the UNMIS mandate in the Nuba Mountains area. | UN | 24 - ويزيد المكتب الإقليمي في كادوقلي من قدرة المقر في الخرطوم على الاضطلاع بولاية البعثة في مناطق جبال النوبة. |
19. The growth in peacekeeping was straining Headquarters' ability to manage operations. | UN | 19- وأضاف أن النمو في عمليات حفظ السلام يستنفد قدرة المقر على إدارة العمليات. |
Paragraph 83 and table 8 also highlight the approach to building Headquarters capacity under this category. | UN | وتُبرز الفقرة 83 والجدول 8 أيضا النهج المتبع في بناء قدرة المقر في إطار هذه الفئة. |
Headquarters capacity to support country engagement | UN | باء - قدرة المقر على دعم المشاركة القطرية |
B. Headquarters capacity to support country engagement | UN | باء - قدرة المقر على دعم المشاركة القطرية |
The strengthening of Headquarters capacity was very important, but it would be of little consequence if the Organization did not have enough troops, police or other civilian personnel to carry out the operations in the field. | UN | وتعزيز قدرة المقر شديد الأهمية، لكن لن تكون له قيمة إذا لم يكن لدى المنظمة ما يكفي من القوات أو الشرطة أو غير ذلك من الموظفين المدنيين لتنفيذ العمليات المدنية. |
Consideration was being given to ways to secure more experienced staff without limiting Headquarters capacity. | UN | وأضاف يقول إنه يجري التفكير حاليا في الطرق التي من شأنها أن تضمن توفر الموظفين المتمرسين بشكل أكبر دون الحد من قدرة المقر. |
Table 8. Building headquarters capacity: allocation of posts by function, 2004-2005 | UN | 8 - بناء قدرة المقر: تخصيص الوظائف حسب المجال الوظيفي، 2004-2005 |
Strengthening Headquarters capacity to support country engagement | UN | ألف - تعزيز قدرة المقر على دعم المشاركة القطرية |
5. In order to pursue a more effective country engagement strategy at all levels, the strengthening of Headquarters capacity is essential. | UN | 5 - بغية تنفيذ استراتيجية أكثر فعالية في مجال المشاركة القطرية على جميع الصعد، يعد تعزيز قدرة المقر أمرا أساسيا. |
8. Increased staff levels have strengthened Headquarters capacity to plan and support operations. | UN | 8 - وأدت زيادة مستويات التوظيف إلى تعزيز قدرة المقر على التخطيط للعمليات ودعمها. |
91. Significant progress had been made through the Brahimi report to enhance the capacity of Headquarters to plan and manage peacekeeping operations in all their aspects. | UN | 91 - واسترسلت قائلة إنه أحرز تقدم هام من خلال تقرير الإبراهيمي في تعزيز قدرة المقر على تخطيط عمليات حفظ السلام من كل أوجهها، وإدارتها. |
Following the publication of the report of the Panel on United Nations Peace Operations (Brahimi report), the capacity of Headquarters to plan and manage peacekeeping operations had significantly improved, but it was now time to make concerted efforts to ensure that those improvements were translated into effectiveness and efficiency in the field. | UN | وأشارت إلى أن قدرة المقر على تخطيط عمليات حفظ السلام وإدارتها تحسَّنت تحسُّناً كبيراً عقب صدور تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (تقرير الإبراهيمي)، لكنْ آن الأوان لبذل جهود متضافرة لضمان ترجمة هذه التحسينات إلى فعالية وكفاءة في الميدان. |
Mr. RAMÍREZ GASTON (Peru) said that the process of strengthening field offices should be carried out without affecting the administrative capacity of Headquarters and taking into account the availability of resources, so that it would not jeopardize the implementation of the technical cooperation programmes. | UN | 74- السيد راميريز غاستون (بيرو): قال ان عملية تعزيز المكاتب الميدانية ينبغي أن تنفذ دون تأثير في قدرة المقر الادارية ومع مراعاة مدى توافر الموارد، لكي لا تهدد العملية بالخطر تنفيذ برامج التعاون التقني. |
Evaluation findings and recommendations provide information for the management, policy development and training activities of both departments and strengthen the ability of Headquarters to provide strategic guidance to mission leadership. | UN | وأما استنتاجات وتوصيات التقييمات فتوفر معلومات للأنشطة الإدارية وأنشطة وضع السياسة العامة والتدريب في الإدارتين، وتعزيز قدرة المقر على تقديم التوجيه الاستراتيجي لقيادة البعثة. |
Evaluation findings and recommendations provide information for the management, policy development and training activities of both departments and strengthen the ability of Headquarters to provide strategic guidance to mission leadership. | UN | وأما استنتاجات وتوصيات التقييمات فتوفر معلومات للأنشطة الإدارية وأنشطة وضع السياسة العامة والتدريب في الإدارتين، وتعزيز قدرة المقر على تقديم التوجيه الاستراتيجي لقيادة البعثة. |
25. The regional office in Ed Damazin extends the capacity of the headquarters in Khartoum to implement the UNMIS mandate in Blue Nile state. | UN | 25 - ويزيد المكتب الإقليمي في الدمازين من قدرة المقر في الخرطوم على الاضطلاع بولاية البعثة في ولايات النيل الأزرق. |
26. The regional office in Abyei extends the capacity of the headquarters in Khartoum to implement the UNMIS mandate in the region. | UN | 26 - ويزيد المكتب الإقليمي في أبيي من قدرة المقر في الخرطوم على الاضطلاع بولاية البعثة في المنطقة. |
Continued efforts have been under way to professionalize Headquarters' ability to communicate useful and determining information to potential candidates and to channel outreach efforts into a more targeted outreach plan to include Member States, professional organizations, NGOs and United Nations agencies, funds and programmes | UN | كما تواصلت الجهود لإضفاء الطابع المهني على قدرة المقر على تقديم معلومات مفيدة وحاسمة لمرشحين محتملين وعلى توجيه جهود الاتصالات ووضعها في إطار خطة اتصال موجهة تشمل الدول الأعضاء، والمنظمات الفنية والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |