ويكيبيديا

    "قدرة تدريبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training capacity
        
    He stressed the importance of building training capacity and wide translation and distribution of the Declaration. UN وشدد على أهمية بناء قدرة تدريبية وعلى ترجمة وتوزيع الإعلان على نطاق واسع.
    (ii) the provision of additional training capacity in key areas specified in the Special Report of the Secretary-General; UN `2 ' توفير قدرة تدريبية إضافية في المجالات الرئيسية المحددة في التقرير الخاص للأمين العام؛
    (ii) the provision of additional training capacity in key areas specified in the Special Report of the Secretary-General; UN `2 ' توفير قدرة تدريبية إضافية في المجالات الرئيسية المحددة في التقرير الخاص للأمين العام؛
    The Department of Peace-keeping Operations, in cooperation with interested Member States, has developed a substantial mine-clearance training capacity. UN كما استحدثت إدارة عمليات حفظ السلم بالتعاون مع الدول اﻷعضاء المهتمة قدرة تدريبية ضخمة في مجال إزالة اﻷلغام.
    This could be achieved through the direct provision of information and communications technology services and equipment, and the establishment of a training capacity for troop-contributing countries. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال تقديم خدمات ومعدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشكل مباشر وإنشاء قدرة تدريبية للبلدان المساهمة بقوات.
    The Force has a robust training capacity with a curriculum that is continually oversubscribed, with interest both from within UNIFIL and neighbouring missions. UN وتمتلك القوة في الوقت الحاضر قدرة تدريبية قوية ومناهج تدريبية تلقى إقبالا متواصلا على التسجيل فيها، واهتماما سواء من داخل القوة المؤقتة أو من البعثات المجاورة.
    At present, the Force has a robust training capacity and a training curriculum that is continually oversubscribed, with interest on the part of both UNIFIL staff and staff of neighbouring missions. UN وهي تمتلك في الوقت الحاضر قدرة تدريبية قوية ومقررات تدريبية تلقى إقبالا متواصلا على التسجيل فيها، واهتماما من جانب كلّ من موظفي القوة وموظفي البعثات المجاورة.
    In addition, the Service launched the mobile training team concept, which is a rapid deployment training capacity aimed at providing advice to start-up missions and missions in transition on good practices in design, development and learning activities. UN وفضلا عن ذلك، أطلقت الدائرة مفهوم فريق التدريب المتنقل، وهي قدرة تدريبية خاصة بالنشر السريع تهدف إلى تقديم المشورة للبعثات في مرحلة البدء وفي مرحلة انتقالية بشأن الممارسات الجيدة المتعلقة بأنشطة التصميم والتطوير والتعلم.
    The Force currently has a robust training capacity with a curriculum that is continually oversubscribed, with interest from UNIFIL and neighbouring missions. UN وتمتلك القوة في الوقت الحاضر قدرة تدريبية قوية ومقررات تدريبية تلقى إقبالا متواصلا على التسجيل فيها، واهتماما من جانب كلّ من موظفي القوة وموظفي البعثات المجاورة.
    77. The reform and upgrading of the prison system is also vital to the redevelopment of a national training capacity. UN 77 - كما يشكل إصلاح وترقية نظام السجون عنصرا حيويا في إعادة إنشاء قدرة تدريبية وطنية.
    By agreement with the Department of Peacekeeping Operations, a public information expert is now stationed at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to aid in the development of a public information training capacity. UN ويرابط الآن في قاعدة السوقيات في برينديزي، إيطاليا، خبير إعلامي، بالاتفاق مع إدارة عمليات حفظ السلام، من أجل المساعدة في تطوير قدرة تدريبية في مجال الإعلام.
    In evaluating whether a country succeeds in building a sustainable local training capacity, it is necessary to examine the current problems inhibiting this development, what modes of delivery of training are available to a country, and what are the target groups of training on trade-related issues. UN ولدى تقييم نجاح بلد ما في بناء قدرة تدريبية محلية قابلة للدوام، من الضروري دراسة المشاكل الحالية التي تحول دون ذلك، وماهية الطرق المتاحة أمام البلد لتقديم التدريب، وماهية المجموعات المستهدفة للتدريب على القضايا المتعلقة بالتجارة.
    Status of work to establish a training capacity for programme managers to handle category II cases of misconduct and assessment of such work UN رابعا - حالة العمل المنجز لإقامة قدرة تدريبية لمديري البرامج من أجل معالجة قضايا سوء السلوك من الفئة الثانية وتقييم ذلك العمل
    Development of training capacity (a priority) and provision of mission-essential equipment will require international political and financial support (a priority). UN ويتطلب تطوير قدرة تدريبية (من الأولويات)، وتوفير المعدات الضرورية للبعثة، دعما دوليا على الصعيدين السياسي والمالي (من الأولويات).
    139. In addition to the 27 new temporary posts for investigations, general temporary assistance would be utilized to establish a training capacity for the Investigations Division (see General Assembly resolution 59/287, para. 10). UN 139 - وإضافة إلى الوظائف الـ 27 المؤقتة الجديدة المخصصة للتحقيقات، سيتم اللجوء إلى المساعدة العامة المؤقتة لتشكيل قدرة تدريبية خاصة بشعبة التحقيقات (انظر قرار الجمعية العامة 59/287، الفقرة 10).
    65. In addition, the Office and the Centre are supporting institutions essential in ensuring implementation of laws and policies protective of human rights at the national level and are working to establish a human rights training capacity within the Palestinian police force by developing a human rights curriculum and a programme for the training of police trainers in human rights. UN ٥٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، تدعم المفوضية والمركز المؤسسات اﻷساسية لضمان تنفيذ القوانين والسياسات التي تحمي حقوق اﻹنسان على الصعيد الوطني. ويعملان على إيجاد قدرة تدريبية في مجال حقوق اﻹنسان ضمن قوات الشرطة الفلسطينية، عن طريق وضع منهج دراسي لحقوق اﻹنسان وبرنامج لتدريب مدربي الشرطة في مجال حقوق اﻹنسان.
    It aims at improving cross-border casework cooperation and performance; enhancing more effective and frequent cooperation in matters of international requests for mutual legal assistance; improving national trial and conviction rates for serious drug offences; enhancing current court systems and capacities through a legal training programme; and establishing a sustainable training capacity in the subregions through the use of training facilities. UN ويهدف الى تحسين التعاون والأداء فيما يتعلق بمعالجة القضايا العابرة للحدود؛ وتعزيز التعاون المتواصل بمزيد من الفعالية فيما يخص الطلبات الدولية للمساعدة القانونية المتبادلة؛ وتحسين المعدلات الوطنية للمحاكمات واصدار الأحكام بشأن جرائم المخدرات الخطيرة؛ وتعزيز نظم وقدرات المحاكم الراهنة عن طريق برنامج للتدريب القانوني؛ وانشاء قدرة تدريبية مستدامة في المناطق دون الاقليمية باستخدام مرافق التدريب.
    The prison reform programme, " Assisting the process of prison reform in South Sudan " , supports a national prisons training academy in order to build sustainable training capacity, improve prisoners' health, establish a probation service, and reduce the prison population. UN أما برنامج إصلاح السجون، المسمّى " دعم عملية إصلاح السجون في جنوب السودان " ، فيقدّم الدعم لأكاديمية وطنية للتدريب على شؤون السجون من أجل بناء قدرة تدريبية مستدامة لديها، وتحسين الأحوال الصحية للسجناء، وإنشاء جهاز معني بمراقبة سلوك السجناء الموضوعين تحت المراقبة، وتقليص أعداد نـزلاء السجون.
    Cooperation with the East African Magistrates and Judges Association and the judicial training institutes of Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania was continued by way of building sustainable training capacity on asset recovery, specifically addressing the needs of judicial officers. UN 92- وتَواصَل التعاون بين رابطة شرق أفريقيا للقضاة ومعاهد التدريب القضائي في كينيا وأوغندا وجمهورية تنـزانيا المتحدة عن طريق بناء قدرة تدريبية مستدامة في مجال استرداد الموجودات، خاصَّةً معالجة احتياجات الموظفين القضائيين.
    (b) Group training: within the framework of the country assistance packages for installation and implementation of the debt management and financial analysis system, training to operate and manage the system and develop a national training capacity to disseminate the skills and knowledge required to optimize the gains derived from it. UN )ب( التدريب الجماعي: ضمن إطار مجموعات المساعدة القطرية ﻹقامة وتنفيذ نظام إدارة الديون والتحليل المالي، توفير التدريب لتشغيل النظام وإدارته وإيجاد قدرة تدريبية وطنية لتعميم المهارات والمعرفة اللازمــة لكـي تبلغ المكاسب المستخلصة منها الحــد اﻷمثــل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد