ويكيبيديا

    "قدرة دول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity of States in
        
    • capacity of the States
        
    • capacity of States of
        
    • the capacity of States
        
    • ability of the countries
        
    She also cited the inconsistency of domestic laws with international protection standards, the lack of capacity of States in the region to assume international obligations and the lack of rule of law and democratic institutions as factors leading to discrimination. UN وأشارت أيضا إلى تضارب القوانين الداخلية مع معايير الحماية الدولية، وعدم قدرة دول المنطقة على تحمل التزاماتها الدولية وعدم سيادة القانون وغياب المؤسسات الديمقراطية بوصف ذلك عوامل تؤدي إلى التمييز.
    With regard to the issue of mixed migration, he observed that in the absence of a legal framework, in order to build the capacity of States in the region to differentiate between migrants and those needing protection and avoid abuse of the asylum system, it was important for UNHCR to have clearly defined national counterparts. UN وفيما يتعلق بمسألة الهجرة المختلطة، لاحظ أنه في غياب إطار قانوني، من المهم أن يكون لدى المفوضية نظراء وطنيون محددون بشكل واضح بغية بناء قدرة دول المنطقة على التمييز بين المهاجرين ومن يحتاجون إلى الحماية وتجنب إساءة استعمال نظام اللجوء.
    (d) To assess the capacity of States in the region to implement fully the arms embargo, including through a review of national customs and border control regimes; UN (د) تقييم قدرة دول المنطقة على تنفيذ حظر توريد الأسلحة تنفيذا كاملا، بما في ذلك من خلال إجراء استعراض شامل للنظم الوطنية للجمارك ومراقبة الحدود؛
    3. Experts from United Nations peace operations should meet more frequently and systematically to ensure effective follow-up and to strengthen the capacity of the States of the region to address key peace, security and development challenges, including gender issues, human rights, child protection and small arms proliferation. UN 3 - ينبغي للخبراء في عمليات الأمم المتحدة للسلام أن يجتمعوا مرات أكثر وبانتظام لكفالة المتابعة الفعالة وتعزيز قدرة دول المنطقة على التصدي للتحديات الرئيسية التي تعترض سبيل السلم والأمن والتنمية، بما فيها المسائل الجنسانية، وحقوق الإنسان، وحماية الطفل، وانتشار الأسلحة الصغيرة.
    The capacity of States of the subregion to freeze assets without delay and in accordance with due process is an issue of concern. UN ومن الأمور التي يلزم إيلاؤها عناية، قدرة دول تلك المنطقة دون الإقليمية على تجميد الأصول دون تأخير ووفقا للأصول القانونية المرعية.
    (d) to assess the capacity of States in the region to implement fully the arms embargo, including through a review of national customs and border control regimes; UN (د) تقييم قدرة دول المنطقة على تنفيذ حظر توريد الأسلحة تنفيذا كاملا، بما في ذلك من خلال إجراء استعراض شامل للنظم الوطنية للجمارك ومراقبة الحدود؛
    (d) to assess the capacity of States in the region to implement fully the arms embargo, including through a review of national customs and border control regimes; UN (د) تقييم قدرة دول المنطقة على تنفيذ حظر توريد الأسلحة تنفيذا كاملا، بما في ذلك من خلال إجراء استعراض شامل للنظم الوطنية للجمارك ومراقبة الحدود؛
    (d) To assess the capacity of States in the region to implement fully the arms embargo, including through a review of national customs and border control regimes; UN (د) تقييم قدرة دول المنطقة على تنفيذ حظر توريد الأسلحة تنفيذا كاملا، بما في ذلك من خلال إجراء استعراض شامل للنظم الوطنية للجمارك ومراقبة الحدود؛
    (g) To identify and make recommendations regarding areas where the capacity of States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the measures imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) and paragraph 1 of resolution 1532 (2004); UN (ز) تحديد ووضع توصيات في ما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة لتيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    (f) To identify and make recommendations regarding areas where the capacity of States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the measures imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) and paragraph 1 of resolution 1532 (2004); UN (و) تحديد ووضع توصيات في ما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة لتيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    (g) To identify and make recommendations regarding areas where the capacity of States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the measures imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) and paragraph 1 of resolution 1532 (2004); UN (ز) تحديد ووضع توصيات فيما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    (g) To identify and make recommendations regarding areas where the capacity of States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the measures imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) and paragraph 1 of resolution 1532 (2004); UN (ز) تحديد ووضع توصيات في ما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة لتيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    (g) To identify and make recommendations regarding areas where the capacity of States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the measures imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) and paragraph 1 of resolution 1532 (2004); UN (ز) تحديد ووضع توصيات فيما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة من أجل تيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    (f) To identify and make recommendations regarding areas where the capacity of States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the measures imposed by paragraph 4 of resolution 1521 (2003) and paragraph 1 of resolution 1532 (2004); UN (و) تحديد ووضع توصيات في ما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة لتيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    (g) To identify and make recommendations regarding areas where the capacity of States in the region can be strengthened to facilitate the implementation of the measures imposed by the Council in paragraph 4 of resolution 1521 (2003) and paragraph 1 of resolution 1532 (2004). UN (ز) تحديد ووضع توصيات فيما يتعلق بالمجالات التي يمكن فيها تعزيز قدرة دول المنطقة على تيسير تنفيذ التدابير التي فرضها المجلس في الفقرة 4 من القرار 1521 (2003) والفقرة 1 من القرار 1532 (2004)؛
    By balancing the need to expedite its proceedings with a keen attentiveness to the rights of the accused and by helping to strengthen the capacity of the States of the former Yugoslavia to try alleged violations of international humanitarian law in their own courts, the Tribunal has fortified the rule of law in the former Yugoslavia and in the wider global community. UN وقامت المحكمة بتعزيز سيادة القانون في يوغوسلافيا السابقة وفي المجتمع العالمي على نطاق أوسع وذلك بفضل توخي التوازن بين تعجيل إجراءاتها مع إيلاء اهتمام حقيقي لحقوق المتهمين والمساعدة في تعزيز قدرة دول يوغوسلافيا السابقة على محاكمة الانتهاكات المزعومة للقانون الإنساني الدولي في محاكمها.
    By balancing the need to expedite its proceedings with a keen attentiveness to the rights of the accused and by helping to strengthen the capacity of the States of the former Yugoslavia to try alleged violations of international humanitarian law in their own courts, the Tribunal has fortified the rule of law in the former Yugoslavia and in the wider global community. UN وقد عززت المحكمة سيادة القانون في يوغوسلافيا السابقة وفي المجتمع العالمي على نطاق أوسع بما حققته من توازن بين الحاجة إلى تعجيل إجراءاتها والحرص الشديد على حقوق المتهمين وبما قدمته من مساعدة في تعزيز قدرة دول يوغوسلافيا السابقة على محاكمة مرتكبي الانتهاكات المزعومة للقانون الإنساني الدولي في محاكمها.
    The creation of the new INTERPOL Regional Bureau in Cameroon, in 2010, supported by INTERPOL projects such as " OASIS Africa " (a project to develop operational policing capacities) will enhance the capacity of States of the subregion. The Bureau will work with the Central African Police Chiefs Committee to improve security in the subregion. UN وفي عام 2010، أُنشئ في الكاميرون مكتب الإنتربول الإقليمي الجديد المدعوم بمشاريع الإنتربول من قبيل مشروع " تزويد قوات الشرطة في أفريقيا بالمساعدة العملية والخدمات ودعم بنيتها الأساسية " (OASIS Africa) (وهو مشروع يهدف إلى تنمية قدرة الشرطة على أداء مهامها)، وسوف يعزز المكتب آنف الذكر قدرة دول المنطقة دون الإقليمية في هذا المجال ويعمل مع لجنة رؤساء الشرطة في وسط أفريقيا على تحسين الأمن فيها.
    Achieving sustainable development in the Middle East will depend to a large extent on the ability of the countries of the region and the international community to address security issues and challenges that are a constant source of tension and instability. UN إن تحقيق التنمية المستدامة في منطقة الشرق الأوسط يتوقف إلى حد كبير على قدرة دول المنطقة والمجتمع الدولي على التعامل مع القضايا والتحديات الأمنية التي أصبحت تشكل مصدرا دائما للتوتر وعدم الاستقرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد