ويكيبيديا

    "قدرة شعبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity of the Division
        
    • Division is able
        
    • Division's
        
    • the ability of
        
    The capacity of the Division of International Protection (DIP) was also reinforced to absorb increased transfer of tasks related to education and registration. UN كما تم تعزيز قدرة شعبة الحماية الدولية لاستيعاب النقل المتزايد للمهام المتصلة بالتعليم والتسجيل.
    Strengthening the capacity of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea (DOALOS), which provides secretarial support for the Commission, is therefore an important element in enabling it to expedite its tasks. UN ولذلك أصبح تعزيز قدرة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، التي تقدم الخدمات السكرتارية للّجنة، عنصرا هاما لتمكين اللجنة من تسريع مهامها.
    The need to further strengthen the capacity of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea is stressed in order to adequately increase the Division's support and assistance to the Commission and its subcommissions in their consideration of a growing number of submissions. UN وهناك تشديد على ضرورة مواصلة تعزيز قدرة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار من أجل الزيادة الكافية للدعم والمساعدة من جانب الشعبة للجنة ولجانها الفرعية أثناء نظرها في التقارير المقدمة بأعداد متزايدة.
    (iii) The African Union Peace Support Operations Division is able to rapidly deploy a civilian mission support component utilizing the established civilian rosters to sustain any deployed peacekeeping operations mandated UN ' 3` قدرة شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على الإسراع بنشر عنصر مدني لدعم البعثات باستخدام القوائم المدنية الموجودة من أجل الإبقاء على أي عمليات حفظ سلام منتشرة صدر تكليف بها
    The discrepancies and errors in the technical evaluation, which may have led to the selection of a more expensive contractor, indicated a need to strengthen the capacity of the Division to conduct such complex tasks. UN ودلت المفارقات والأخطاء في التقييم التقني، التي ربما قادت إلى اختيار عقد أعلى تكلفة، على الحاجة إلى تعزيز قدرة شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد على إنجاز مثل هذه المهام المعقدة.
    At UNHCR headquarters, a new Division for Programme Support and Management had been created to integrate programme management, analysis and support functions. The capacity of the Division of International Protection Services was being enhanced. UN وفي المقر، تم إنشاء شعبة دعم البرامج والإدارة، لدمج مهام إدارة البرامج وتحليلها ودعمها، كما تم تعزيز قدرة شعبة خدمات الحماية الدولية.
    We support the efforts made by the Secretariat to strengthen the capacity of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, which serves as the secretariat of the Commission, in order to ensure enhanced support and assistance to the Commission in its consideration of submissions. UN ونؤيد الجهود التي تبذلها الأمانة لتعزيز قدرة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، التي تؤدي دور أمانة للجنة، وذلك لكفالة تعزيز دعم اللجنة ومساعدتها على النظر في التقارير.
    It is also necessary to increase the capacity of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea to effectively service the Commission and to carry out and complement the capacity-building activities and training courses executed by the Division that are most important to developing countries. UN ومن الضروري أيضا زيادة قدرة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على القيام على نحو فعال بخدمة اللجنة وتنفيذ وتكميل أنشطة بناء القدرات والدورات التدريبية التي تقدمها الشعبة وتكتسي أهمية بالغة بالنسبة للبلدان النامية.
    The draft resolution endorses the request of the States parties to the Convention to the Secretary-General to take timely measures to strengthen the capacity of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, serving as the secretariat of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, in order to ensure enhanced support and assistance in the consideration of submissions. UN ويقر مشروع القرار طلب الدول الأطراف في الاتفاقية إلى الأمين العام اتخاذ تدابير في الوقت المناسب، لتعزيز قدرة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، التي تقوم بدور أمانة لجنة حدود الجرف القاري، بغية ضمان تعزيز الدعم والمساعدة المقدمين للنظر في الطلبات المقدمة.
    The investigative capacity of the Division for Audit and Management Reviews continued to be strengthened by implementing the recommendations of the Board of Auditors (A/51/5/Add.1). UN وما انفكت قدرة شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري تتعزز بتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات (A/51/5/Add.1).
    Regarding full-time work, the presentation emphasized that that was the option preferred by the Commission as the most efficient and effective way to address its growing workload, while at the same time highlighting a number of challenges related to financing of members and strengthening of the capacity of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN ففي ما يتعلق بالعمل بدوام كامل، أكّد العرض أنّ هذا هو الخيار الذي تفضّله اللجنة باعتباره الوسيلة الأكثر كفاءة وفعالية في الاضطلاع بعبء عملها المتزايد، وأبرز في الوقت نفسه عددا من التحديات المتصلة بتمويل الأعضاء، وتعزيز قدرة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    " 14. Urges the Secretary-General to implement the decision taken by the General Assembly at its fiftieth session to strengthen the capacity of the Division on the Advancement of Women of the United Nations Secretariat, and emphasizes the need to provide the necessary resources for the comprehensive follow-up of the Platform for Action in the current revision of the programme budget for the biennium; UN " ٤١ - تحـث اﻷمين العام على تنفيذ المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة خلال دورتها الخمسين بتعزيز قدرة شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وتؤكـد ضرورة تقديم ما يلزم من موارد من أجل المتابعة الشاملة لمنهاج العمل في التنقيح الحالي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين؛
    14. Urges the Secretary-General to implement the decision taken by the fiftieth session of the General Assembly to strengthen the capacity of the Division on the Advancement of Women and emphasizes the need to provide the necessary resources in the current revision of the programme budget for the biennium for the comprehensive follow-up of the Platform for Action. UN ٤١ - تحـث اﻷمين العام على تنفيذ المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الخمسين بتعزيز قدرة شعبة النهوض بالمرأة، وتؤكـد ضرورة تقديم ما يلزم من موارد في التنقيح الحالي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين من أجل المتابعة الشاملة لمنهاج العمل.
    22. India supported the recommendations formulated by the Advisory Committee in paragraph IV.4 of its report regarding establishment of posts to strengthen the capacity of the Division for Sustainable Development and to carry out follow-up activities to the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٢٢ - وأضاف قائلا إن الهند تؤيد التوصيات التي أوردتها اللجنة الاستشارية في الفقرة رابعا - ٤ من تقريرها، والمتعلقة بإنشاء وظائف لدعم قدرة شعبة التنمية المستدامة وللاضطلاع بأنشطة متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    17. UNFPA plans to increase the capacity of the Division for Oversight Services in the 2008-2009 biennial support budget by adding one auditor, in order to meet the requirements for reviewing financial data (paragraph 144). UN 17 - ويعتزم الصندوق زيادة قدرة شعبة خدمات الرقابة في ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009، بتوظيف مراجع حسابات لتلبية الاحتياجات في مجال مراجعة البيانات المالية (الفقرة 144).
    UNFPA plans to increase the capacity of the Division for Oversight Services in the next biennial support budget by hiring one auditor who is specialized in information systems and one investigator, in order to review financial data (paragraph 144). UN ويعتزم الصندوق زيادة قدرة شعبة خدمات الرقابة في ميزانية الدعم لفترة السنتين المقبلة، بتوظيف مراجع حسابات متخصص في نظم المعلومات ومحقّق، لمراجعة البيانات المالية (الفقرة 144).
    75. Under section 8, Legal affairs, the decrease of $1.0 million relates mainly to a one-time expense in the biennium 2008-2009 for the acquisition of licensed software, data-processing services and infrastructure, including training in order to strengthen the capacity of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN 75 - وفي إطار الباب 8، الشؤون القانونية، يتصل الانخفاض البالغ 1 مليون دولار أساسا بتكلفة لمرة واحدة في فترة السنتين 2008-2009 لاقتناء البرمجيات المرخصة وخدمات تجهيز البيانات والهياكل الأساسية، بما في ذلك التدريب من أجل تعزيز قدرة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    (iii) The African Union Peace Support Operations Division is able to rapidly deploy a civilian mission support component utilizing the established civilian rosters to sustain any deployed peacekeeping operations mandated UN ' 3` قدرة شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على الإسراع بنشر عنصر دعم في إطار بعثة مدنية باستخدام القوائم المدنية الموجودة من أجل الإبقاء على أي عمليات حفظ سلام منتشرة صدر تكليف بها
    (iii) The African Union Peace Support Operations Division is able to rapidly deploy a civilian mission support component utilizing the established civilian rosters to sustain any deployed peacekeeping operations mandated UN ' 3` قدرة شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على الإسراع بنشر عنصر دعم في إطار بعثة مدنية باستخدام القوائم المدنية الموجودة من أجل الإبقاء على أي عمليات حفظ سلام منتشرة صدر تكليف بها
    The Office of Central Support Services would request the Office of the Capital Master Plan to provide funding to improve the Procurement Division's ability to support the Committee. UN وسيطلب مكتب خدمات الدعم المركزية إلى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إتاحة التمويل من أجل تحسين قدرة شعبة المشتريات على دعم اللجنة.
    Unfortunately, the Government has not been able to meet its financial obligations to the Authority, which is hampering the ability of the Waste-water Division to perform its responsibilities. UN ولﻷسف لم تتمكن الحكومة من الوفاء بالتزاماتها المالية للهيئة مما يعيق قدرة شعبة مياه الصرف الصحي على أداء مسؤولياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد