ويكيبيديا

    "قدرة مكتب الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • capacity of the United Nations Office
        
    • the ability of the United Nations Office
        
    Strengthening the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime UN تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    A. Strengthening the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime UN ألف- تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Accession to the Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols and the Convention against Corruption must be broadened and the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) improved. UN ويجب توسيع نطاق الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ويجب تحسين قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The Committee is concerned about what appears to be underutilization of the conference-servicing capacity of the United Nations Office at Vienna. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يبدو أنه نقص في الاستفادة من قدرة مكتب الأمم المتحدة في فيينا فيما يتعلق بخدمات المؤتمرات.
    The construction of additional facilities could allow for further upgrading and expansion of the capacity of the United Nations Office at Nairobi to hold major United Nations system meetings or conferences. UN وسوف يسمح بناء مرافق إضافية بتحسين وتوسيع قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على استضافة أي اجتماعات أو مؤتمرات رئيسية تعقدها المنظومة في نيروبي.
    The likely doubling of the resources of the Office of the High Commissioner for Human Rights was welcome, as were the proposals for strengthening the capacity of the United Nations Office at Geneva to support the new mechanisms of the Human Rights Council. UN وأعربت عن ترحيبها بالمضاعفة المحتملة لموارد مفوضية حقوق الإنسان، وكذلك المقترحات الداعية إلى تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على دعم الآليات الجديدة لمجلس حقوق الإنسان.
    Recognizing the need to maintain a balance in the technical cooperation capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime among all relevant priorities identified by the General Assembly and the Economic and Social Council, UN وإذ تسلم بضرورة الحفاظ في قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التعاون التقني على التوازن بين جميع الأولويات ذات الصلة التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    H. Strengthening the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime UN حاء - تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    We believe, however, that the major focus here should be the improvement of the quality of the dialogue between States and the Security Council committees established to fight terrorism, as well as on enhancing the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN بيد أننا نرى أن الاهتمام الرئيسي هنا ينبغي أن ينصب على تحسين نوعية الحوار بين الدول ولجان مجلس الأمن المنشأة لمكافحة الإرهاب، وكذلك على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The reduced capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to deliver its planned alternative development programme has two negative consequences. UN 36- ولانخفاض قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على انجاز برامجه المخططة للتنمية البديلة نتيجتان سلبيتان.
    Recognizing the need to maintain a balance in the technical cooperation capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime between all relevant priorities identified by the General Assembly and the Economic and Social Council, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى الحفاظ في قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التعاون التقني على التوازن بين جميع الأولويات ذات الصلة التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    115. We resolve to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime, within its existing mandates, to provide assistance to Member States in those tasks upon request. UN 115- ونعقد العزم على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة على تقديم المساعدة للدول الأعضاء، في نطاق ولايته الحالية وبناء على طلبها، في تلك المهام.
    115. We resolve to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime, within its existing mandates, to provide assistance to Member States in those tasks upon request. UN 115- ونعقد العزم على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة على تقديم المساعدة للدول الأعضاء، في نطاق ولايته الحالية وبناء على طلبها، في تلك المهام.
    5. Encourages Member States and the relevant international organizations to contribute to the mobilization of resources in order to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to provide technical assistance. UN 5 - يشجّع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة على أن تشارك في حشد الموارد بغية تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توفير المساعدة التقنية.
    Activities to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to address HIV/AIDS issues related to drug use UN الأنشطة الرامية إلى تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على التصدي لمسائل الهيف/الإيدز المتصلة بتعاطي المخدرات
    61. We decide to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to provide assistance to Member States in those tasks. UN 61 - نحن نقرر أن نعزز قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في تلك المهام.
    96. We decide to strengthen the capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime to provide assistance to Member States in those tasks upon request. UN 96 - ونعقد العزم على تعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة على تقديم المساعدة، حسب الطلب، للدول الأعضاء في تلك المهام.
    Proposals are also made for strengthening the conference-servicing capacity of the United Nations Office at Nairobi, in line with the commitment made by the Secretary-General to gradually increase the regular budget component of the Nairobi-based activities, endorsed by the General Assembly in its resolution 52/220 of 22 December 1977 and subsequent related resolutions. UN وتقدم أيضا مقترحات لتعزيز قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على تقديم الخدمات تمشيا مع الالتزام الذي قطعه الأمين العام بزيادة عنصر الميزانية العادية تدريجيا للأنشطة التي يضطلع بها في نيروبي والذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 52/220 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1979 وقراراتها اللاحقة ذات الصلة.
    The Committee was also informed that the capacity of the United Nations Office at Geneva to provide administrative services for recruitment was limited and not well suited for the services required by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in particular in emergency situations and for the hiring of field staff. UN كما أُبلغت اللجنة بأن قدرة مكتب الأمم المتحدة في جنيف على توفير الخدمات الإدارية اللازمة لتعيين الموظفين محدودة وليست ملائمة جيدا للخدمات المطلوبة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وبخاصة في حالات الطوارئ وفيما يتعلق بتعيين الموظفين الميدانيين.
    Recognizing also the need to maintain a balance in the technical cooperation capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime between all relevant priorities identified by the General Assembly and the Economic and Social Council, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة الحفاظ في قدرة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال التعاون التقني على التوازن بين جميع الأولويات ذات الصلة التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    These tools improved the ability of the United Nations Office at Nairobi to match capacity with the expected output. UN وحسنت هذه الأدوات قدرة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على مضاهاة القدرات بالنواتج المتوقعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد