The capacity of civil society organizations and the media in their monitoring role for UPR follow-up will be strengthened. | UN | وستُعزز قدرة منظمات المجتمع المدني ووسائط الإعلام في أداء دورها الخاص بمراقبة متابعة الاستعراض الدوري الشامل. |
This underlines the importance of securing the capacity of civil society organizations to sustainably fund their critical work, including in the areas of litigation for violations of women's rights. | UN | ويؤكد هذا أهمية تأمين قدرة منظمات المجتمع المدني على تمويل ما تقوم به من أعمالٍ بالغة الأهمية بصورة مستدامة في مجالات منها التقاضي بسبب انتهاك حقوق المرأة. |
Third, the organization engages in building the capacity of civil society organizations around the world with respect to how to use the United Nations human rights system to advance human rights within their country. | UN | ثالثا، تشارك المنظمة في بناء قدرة منظمات المجتمع المدني في أنحاء العالم فيما يتعلق بكيفية استخدام منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان داخل بلدانها. |
The current situation demonstrates that the ability of civil society organizations to mobilize financial resources weakens during a crisis, just when the need for their social services rises. | UN | وتبين الحالة الراهنة أن قدرة منظمات المجتمع المدني على تعبئة الموارد المالية تضعف أثناء الأزمة، في ذات الوقت الذي تشتد فيه الحاجة إلى خدماتها الاجتماعية. |
6. Calls upon the international community to provide technical and financial support to strengthen the capacity of civil organizations to take action to combat the illicit trade in small arms; | UN | 6 - تهيــب بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم التقني والمالي لتعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني على اتخاذ الإجراءات اللازمة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة؛ |
Likewise, it would call upon the international community to provide technical and financial support to strengthen the capacity of civil society organizations to take action to help to combat the illicit trade in small arms and light weapons. | UN | وبالمثل، تدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم التقني والمالي لتعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني على اتخاذ الإجراءات اللازمة للمساعدة على مكافحة التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
At the regional level, some States had already set up such mechanisms, and the importance of building the capacity of civil society organizations and human-rights defenders had also been emphasized. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، أنشأت بعض الدول بالفعل آليات من هذا القبيل، وتم أيضا تأكيد أهمية بناء قدرة منظمات المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان. |
The draft resolution urges the international community, inter alia, to strengthen the capacity of civil society organizations, in collaboration with national commissions, to combat the illicit trade in small arms and light weapons and collect them. | UN | ويحث مشروع القرار المجتمع الدولي، في جملة أمور، على تعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني بالتعاون مع اللجان الوطنية، على مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها. |
2. Strengthen the capacity of civil society organizations in the global South, through partnerships, information exchange and fund-raising. | UN | 2 - أن تعزز قدرة منظمات المجتمع المدني في جنوب الكرة الأرضية من خلال الشراكات وتبادل المعلومات وجمع الأموال. |
Strengthening organizations representing older persons can increase the capacity of civil society organizations to support the policy process and work more effectively with other stakeholders. | UN | ويمكن أن يزيد تعزيز المنظمات التي تمثل كبار السن من قدرة منظمات المجتمع المدني على دعم عملية السياسات والعمل بمزيد من الفعالية مع أصحاب المصلحة الآخرين. |
49. Over the last 10 years, the capacity of civil society organizations to understand, analyse and influence public budgeting has grown dramatically. | UN | 49 - وعلى امتـداد السنوات العشـر الماضية، ازدادت بصفـة هائلـة قدرة منظمات المجتمع المدني على فهم عملية وضع الميزانيات العامة وتحليلها والتأثير عليها. |
:: Enhanced capacity of civil society organizations to promote economic, social and cultural and civil and political rights and to promote existing mechanisms for their protection, ensuring that both men and women have access to these mechanisms | UN | :: تحسن قدرة منظمات المجتمع المدني على تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية وعلى تعزيز الآليات القائمة لحمايتها، لضمان أن يتمكن كل من الرجال والنساء من الاستفادة من تلك الآليات |
7. Calls upon the international community to provide technical and financial support to strengthen the capacity of civil society organizations to take action to help to combat the illicit trade in small arms and light weapons; | UN | 7 - تهيــب بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم التقني والمالي لتعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني على اتخاذ الإجراءات اللازمة للمساعدة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ |
7. Calls upon the international community to provide technical and financial support to strengthen the capacity of civil society organizations to take action to help to combat the illicit trade in small arms and light weapons; | UN | 7 - تهيــب بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم التقني والمالي لتعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني على اتخاذ الإجراءات اللازمة للمساعدة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ |
7. Calls upon the international community to provide technical and financial support to strengthen the capacity of civil society organizations to take action to help to combat the illicit trade in small arms and light weapons; | UN | 7 - تهيــب بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم التقني والمالي لتعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني على اتخاذ الإجراءات اللازمة للمساعدة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ |
7. Calls upon the international community to provide technical and financial support to strengthen the capacity of civil society organizations to take action to help to combat the illicit trade in small arms and light weapons; | UN | 7 - تهيــب بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم التقني والمالي لتعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني على اتخاذ الإجراءات اللازمة للمساعدة في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ |
15. The civic education development programme includes activities aimed at increasing the capacity of civil society organizations in analysis, advocacy and social mobilization. | UN | 15 - ويتضمن برنامج تطوير التربية الوطنية أنشطة ترمي إلى تعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني على التحليل والدعوة والتعبئة الاجتماعية. |
Progress was made in enhancing the ability of civil society organizations (CSOs) to defend the interests of their constituents and to play a more active role in the decision-making process. | UN | وأحرز تقدم في تعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني للدفاع عن مصالح دوائرها وللقيام بدور أكثر فعالية في عملية صنع القرار. |
National capacities encompass the ability of civil society organizations to conduct an informed and independent assessment of progress. | UN | والقدرات الوطنية تشمل قدرة منظمات المجتمع المدني على إجراء تقييم واع ومستقل للعملية. |
6. Calls upon the international community to provide technical and financial support to strengthen the capacity of civil organizations to take action to combat the illicit trade in small arms; | UN | 6 - تهيــب بالمجتمع الدولي أن يقدم الدعم التقني والمالي لتعزيز قدرة منظمات المجتمع المدني على اتخاذ الإجراءات اللازمة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة؛ |
This, paradoxically, has negative ramifications for the capacity of CSOs to work effectively in this field. | UN | ومن المفارقات أن ينعكس ذلك سلبا على قدرة منظمات المجتمع المدني على العمل بفعالية في هذا الميدان. |