ويكيبيديا

    "قدر أكبر من التنسيق بين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • greater coordination between
        
    • greater coordination among
        
    Third, greater coordination between all treaty bodies in that regard should be encouraged. UN وثالثتها وجوب تشجيع قيام قدر أكبر من التنسيق بين كل الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات في ذلك الخصوص.
    In addition, the Office of the Prosecutor established systems and procedures to streamline its operations and ensure greater coordination between its offices at the two branches. UN وإضافة إلى ذلك، وضع مكتب المدعي العام أنظمة وإجراءات لتبسيط عملياته وضمان قدر أكبر من التنسيق بين مكتبيه في فرعَي الآلية.
    For the successful implementation of mandates, gaps in capacities, resources and training must be addressed through greater coordination between the Security Council, the Secretariat and the troop-contributing countries. UN إن التنفيذ الناجح للولايات يقتضي أن تعالج الثغرات الموجودة في القدرات والموارد والتدريب، من خلال قدر أكبر من التنسيق بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    Promoting greater coordination among the police and justice services for the examination and enforcement of judicial decisions. UN :: تعزيز قدر أكبر من التنسيق بين الشرطة وخدمات العدالة من أجل دراسة القرارات القضائية وإنفاذها؛
    There should be greater coordination among all the peacebuilding initiatives at the country level. UN وينبغي أن يكون هناك قدر أكبر من التنسيق بين جميع مبادرات بناء السلام على المستوى القطري.
    2. In addition, the reporting period saw the continuation of systems and procedures established to streamline operations and ensure greater coordination between the two branches of the Office of the Prosecutor. UN ٢ - وإضافة إلى ذلك، شهدت الفترة المشمولة بالتقرير استمرار الاعتماد على الأنظمة والإجراءات التي أُنشئت لتبسيط العمليات وضمان قدر أكبر من التنسيق بين فرعي مكتب المدعي العام.
    It was also noted that in some cases there needed to be greater coordination between NGO groups and increased accountability and transparency of both NGOs and Governments. UN وأُشير أيضا إلى أن هناك حاجة في بعض الحالات إلى قدر أكبر من التنسيق بين مجموعات المنظمات غير الحكومية وإلى إخضاع المنظمات غير الحكومية والحكومات لقدر أكبر من المساءلة واتسامها بمزيد من الشفافية.
    The review of the Peacebuilding Commission provides many important recommendations on how to move peacebuilding forward, from greater coordination between New York, the field and the United Nations system overall to how to truly incorporate gender into ways to build national ownership. UN يقدم استعراض لجنة بناء السلام توصيات هامة كثيرة حول كيفية المضي قُدما ببناء السلام، من قدر أكبر من التنسيق بين نيويورك والميدان ومنظومة الأمم المتحدة كلها إلى كيفية الإدماج الحقيقي لنوع الجنس في طرق بناء الملكية الوطنية.
    In that regard, the Special Committee further believes that the Department of Peacekeeping Operations needs to be closely involved with the Department of Safety and Security so as to ensure greater coordination between the departments. UN وبهذا الصدد، تعتقد اللجنة الخاصة كذلك أنه يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تشارك بصورة مباشرة مع الإدارة المعنية بالسلامة والأمن لضمان تحقيق قدر أكبر من التنسيق بين الإدارتين.
    In that regard, the Special Committee further believes that the Department of Peacekeeping Operations needs to be closely involved with the Department of Safety and Security so as to ensure greater coordination between the departments. UN وبهذا الصدد، تعتقد اللجنة الخاصة كذلك أنه يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام أن تشارك بصورة مباشرة مع الإدارة المعنية بالسلامة والأمن لضمان تحقيق قدر أكبر من التنسيق بين الإدارتين.
    25. In addition, the reporting period saw the establishment of systems and procedures to streamline operations and ensure greater coordination between the branches. UN 25 - إضافة إلى ذلك، تم في الفترة المشمولة بالتقرير وضع أنظمة وإجراءات لتبسيط العمليات وضمان قدر أكبر من التنسيق بين الفرعين.
    3. The reporting period was one of much activity for the two branches of the Office of the Prosecutor, involving, in addition to both core and ad hoc functions, the setting up of systems and procedures to streamline operations and ensure greater coordination between the branches. UN ٣ - وقد شهد فرعا مكتب المدعي العام نشاطا محموما خلال الفترة المشمولة بالتقرير شمل، بالإضافة إلى المهام الأساسية والمهام المخصصة، وضع النظم والإجراءات لتبسيط العمليات وكفالة قدر أكبر من التنسيق بين الفرعين.
    The Committee recommends that inequalities in access to health services are addressed through a coordinated approach across all government departments and greater coordination between health policies and those aimed at reducing income inequality and poverty. UN 64- توصي اللجنة بمعالجة أوجه عدم المساواة في الحصول على الخدمات الصحية، باتباع نهج منسق في جميع الإدارات الحكومية، وتحقيق قدر أكبر من التنسيق بين السياسات الصحية والسياسات الرامية إلى تقليل عدم المساواة في الدخل والحد من الفقر.
    The statute of the Joint Inspection Unit, in article 5, paragraph 2, of Chapter III (Functions, powers and responsibilities) stated that the Inspectors " shall provide an independent view through inspection and evaluation aimed at improving management and methods and at achieving greater coordination between organizations " . UN وقال إن النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة ينص في الفقرة 2، من المادة 5، من الفصل الثالث (الوظائف، والسلطات والمسؤوليات) على أن المفتشين " يقدمون رأيا مستقلا من خلال التفتيش والتقييم بهدف تحسين الإدارة والأساليب وتحقيق قدر أكبر من التنسيق بين المنظمات " .
    26.3 According to the statute of the Joint Inspection Unit (see General Assembly resolution 31/192, annex), the Inspectors have the broadest powers of investigation in all matters bearing on the efficiency of services and the proper use of funds and provide an independent view through inspection and evaluation aimed at improving management and methods and at achieving greater coordination between organizations. UN 26-3 وفقا للنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة (انظر قرار الجمعية العامة 31/192، المرفق)، يتمتع المفتشون بأوسع السلطات للتحقيق في جميع المسائل ذات الصلة بكفاءة الدوائر وحسن استخدام الأموال، ويقدمون رأيا مستقلا في هذه المسائل من خلال عمليات التفتيش والتقييم التي ترمي إلى تحسين الإدارة وأساليب العمل وتحقيق قدر أكبر من التنسيق بين المنظمات.
    26.3 According to the statute of the Joint Inspection Unit (see General Assembly resolution 31/192, annex), the Inspectors have the broadest powers of investigation in all matters bearing on the efficiency of services and the proper use of funds and provide an independent view through inspection and evaluation aimed at improving management and methods and at achieving greater coordination between organizations. UN 26-3 وفقا للنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة (انظر قرار الجمعية العامة 31/192، المرفق)، يتمتع المفتشون بأوسع السلطات للتحقيق في جميع المسائل ذات الصلة بكفاءة الدوائر وحسن استخدام الأموال، ويقدمون رأيا مستقلا في هذه المسائل من خلال عمليات التفتيش والتقييم التي ترمي إلى تحسين الإدارة وأساليب العمل وتحقيق قدر أكبر من التنسيق بين المنظمات.
    26.3 According to the statute of the Joint Inspection Unit (see General Assembly resolution 31/192, annex), the Inspectors have the broadest powers of investigation in all matters bearing on the efficiency of services and the proper use of funds, and provide an independent view through inspection and evaluation aimed at improving management and methods and at achieving greater coordination between organizations. UN 26-3 وفقا للنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة (انظر قرار الجمعية العامة 31/192، المرفق)، يتمتع المفتشون بأوسع السلطات للتحقيق في جميع المسائل ذات الصلة بكفاءة الخدمات وحسن استخدام الأموال، ويقدمون رأيا مستقلا في هذه المسائل من خلال عمليات التفتيش والتقييم التي ترمي إلى تحسين الإدارة والأساليب المتبعة وتحقيق قدر أكبر من التنسيق بين المنظمات.
    26.3 According to the statute of the Joint Inspection Unit (see General Assembly resolution 31/192, annex), the Inspectors have the broadest powers of investigation in all matters bearing on the efficiency of services and the proper use of funds, and provide an independent view through inspection and evaluation aimed at improving management and methods and at achieving greater coordination between organizations. UN 26-3 وفقا للنظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة (انظر قرار الجمعية العامة 31/192، المرفق)، يتمتع المفتشون بأوسع السلطات للتحقيق في جميع المسائل ذات الصلة بكفاءة الخدمات وحسن استخدام الأموال، ويقدمون رأيا مستقلا في هذه المسائل من خلال عمليات التفتيش والتقييم التي ترمي إلى تحسين الإدارة والأساليب المتبعة وتحقيق قدر أكبر من التنسيق بين المنظمات.
    Their leadership is critical to bringing greater coordination among the Organization's entities and to advocating on their behalf on issues of concern in high-level meetings with national counterparts. UN وتكتسي قيادتها أهمية بالغة لتحقيق قدر أكبر من التنسيق بين كيانات المنظمة والدعوة باسمها بشأن القضايا المثيرة للاهتمام في الاجتماعات رفيعة المستوى التي تعقدها مع نظيراتها الوطنية.
    4. The Committee welcomes the efforts of the State party to achieve greater coordination among the various institutions for the advancement of women, including the Presidential Secretariat for Women, the National Office for Women's Affairs, the Indigenous Women's Defense Unit and the First Lady's Social Work Secretariat. UN 4 - ترحب اللجنة بالجهود المبذولة من جانب الدول الطرف من أجل تحقيق قدر أكبر من التنسيق بين مختلف المؤسسات المعنية بالنهوض بالمرأة، بما في ذلك أمانة رئاسة الجمهورية المعنية بشؤون المرأة، والمكتب الوطني لشؤون المرأة، ووحدة الدفاع عن نساء الشعوب الأصلية وسكرتارية السيدة الأولى للأعمال الاجتماعية.
    It should also be noted that, in the process of restructuring the Office of the High Commissioner for Human Rights, a provisional team was established to manage five United Nations voluntary and trust funds in the field of human rights, specifically dealing with torture, indigenous people, slavery and racial discrimination, which allowed greater coordination among the various funds. UN وتجدر أيضاً ملاحظة أنه تم، في عملية إعادة تشكيل مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، إنشاء فريق مؤقت ﻹدارة خمسة صناديق تبرعات وصناديق استئمانية لﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان، تعنى تحديداً بالتعذيب، والسكان اﻷصليين، والرق، والتمييز العنصري، مما سمح بتحقيق قدر أكبر من التنسيق بين مختلف الصناديق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد