Its decision-making power could be used to achieve greater efficiency in its own working methods. | UN | ويمكنها أن تستعمل ما لديها من سلطة صنع القرار لتحقيق قدر أكبر من الكفاءة في أساليب عملها الخاصة بها. |
We hope that this spirit will be reinforced during the coming months and will lead to greater efficiency in the work of the Committees. | UN | ونأمل أن تتعزز هذه الروح أثناء الأشهر المقبلة، وأن تؤدي إلى قدر أكبر من الكفاءة في عمل اللجان. |
As a result, Governments that truly are interested in pursuing greater efficiency in services should often consider liberalizing competition and increasing the contestability of markets. | UN | ونتيجة لهذا، فإن الحكومات المتهمة حقا بتحقيق قدر أكبر من الكفاءة في الخدمات ينبغي أن تنظر غالبا في تحرير المنافسة وزيادة إمكانية التنافس في اﻷسواق. |
It is expected that the realignment of the management of heavy trucks and their drivers as part of the day-to-day operations of the Transport Section will help the Mission to achieve greater efficiency in the movement of heavy cargo in the mission area. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي ضم تبعية إدارة الشاحنات الثقيلة وسائقيها في إطار العمليات اليومية في قسم النقل إلى مساعدة البعثة على تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في حركة الشحن الثقيل في منطقة البعثة. |
The executive heads of United Nations system organizations should coordinate their offshoring initiatives with a view to achieving greater efficiencies in cooperation with other organizations. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن ينسقوا مبادراتهم المتعلقة بإنجاز الخدمات بعيدا عن المقار بغية تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في التعاون مع سائر المنظمات. |
The instrument provided support on the demand side and did not distort the market as much as did property subsidies, and thereby provided a more level playing field for housing providers and led to greater efficiency in housing provision. | UN | كانت هذه الأداة تُوفر الدعم على جانب الطلب ولم تُفسد السوق بقدر ما أفسدته الإعانات المالية للعقارات ومن ثم هيأت ميداناً أكثر تكافؤاً لمقدمي الإسكان وأدت إلى تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في توفير الإسكان. |
One of the objectives of the Set is to attain greater efficiency in international trade and development through, among others, the encouragement of innovation. | UN | ويتمثل أحد أهداف المجموعة في تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في مجال التجارة والتنمية الدوليين عن طريق أمور منها تشجيع الابتكار. |
With a view to ensuring greater efficiency in codification and inventory management, the Unit's role will also include primary responsibility for the codification of all assets, which previously was carried out in part by self-accounting units across peacekeeping missions. | UN | وبغية ضمان قدر أكبر من الكفاءة في عمليتي الترميز وإدارة المخزونات، ستشمل مهام الوحدة أيضا المسؤولية الأولية الرئيسية عن ترميز جميع الأصول، التي كانت تقوم بها جزئيا فيما قبل وحدات ذاتية المحاسبة في جميع بعثات حفظ السلام. |
That was of great importance since the primary purpose of the office's activities was to ensure the implementation of programmes mandated by Member States and to achieve greater efficiency in their implementation. | UN | وقالت إن لهذه الزيادة أهمية كبيرة ﻷن الهدف اﻷساسي ﻷنشطة المكتب هو ضمان تنفيذ البرامج التي أذنت بها الدول اﻷعضاء وتحقيق قدر أكبر من الكفاءة في تنفيذها. |
(b) To attain greater efficiency in international trade and development, particularly that of developing countries; | UN | (ب) تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في التجارة الدولية والتنمية، ولا سيما تجارة البلدان النامية وتنميتها؛ |
Efforts to tackle the negative effects of RBPs are also necessary to attain greater efficiency in international trade and development by, inter alia, promoting competition, controlling concentration of economic power and encouraging innovation. | UN | ومن الضروري أيضا بذل الجهود لمعالجة الآثار السيئة للممارسات التجارية التقييدية للوصول إلى قدر أكبر من الكفاءة في التجارة الدولية والتنمية من خلال جملة أمور منها تعزيز المنافسة والسيطرة على تركيز القوة الاقتصادية وتشجيع الابتكار. |
Efforts to tackle the negative effects of RBPs are also necessary to attain greater efficiency in international trade and development by, inter alia, promoting competition, controlling concentration of economic power and encouraging innovation. | UN | ومن الضروري أيضا بذل الجهود لمعالجة الآثار السيئة للممارسات التجارية التقييدية للوصول إلى قدر أكبر من الكفاءة في التجارة الدولية والتنمية من خلال جملة أمور منها تعزيز المنافسة والسيطرة على تركيز القوة الاقتصادية وتشجيع الابتكار. |
The number of country division in RBAP was reduced from three to two in order to foster greater efficiency in the delivery of support from headquarters to country offices in line with the overall UNDP budget strategy. | UN | ولقد انخفض عدد الشعب القطرية في المكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ من ثلاث شعب الى شعبتين بغية تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في أداء الدعم من المقر الى المكاتب القطرية بما يتفق مع استراتيجية الميزانية العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
5. Notes the lack of tools to measure the efficiency of support functions at country level and requests UNICEF to develop clear guidelines, targets and indicators to promote greater efficiency in country offices and to report back to the Executive Board on any efficiency savings made. | UN | 5 - يلاحظ الافتقار لأدوات قياس كفاءة مهام الدعم على المستوى القطري، ويطلب إلى اليونيسيف وضع مبادئ توجيهية وأهداف ومؤشرات واضحة لتشجيع توخي قدر أكبر من الكفاءة في المكاتب القطرية وتقديم تقرير إلى المجلس التنفيذي عن تحقيق أي وفورات ناشئة عن الكفاءة. |
Objective 2, " to attain greater efficiency in international trade and development, particularly that of developing countries, in accordance with national aims of economic and social development and existing economic structures, such as through: | UN | 27- أما الهدف الثاني المتمثل في " تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في التجارة الدولية والتنمية، ولا سيما تجارة البلدان النامية وتنميتها، وفقاً للأهداف الوطنية المرجوة من التنمية الاقتصادية والاجتماعية وللهياكل الاقتصادية القائمة، وذلك مثلاً عن طريق: |
Objective 2, " to attain greater efficiency in international trade and development, particularly that of developing countries, in accordance with national aims of economic and social development and existing economic structures, such as through: | UN | 27- أما الهدف الثاني المتمثل في " تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في التجارة الدولية والتنمية، ولا سيما تجارة البلدان النامية وتنميتها، وفقاً للأهداف الوطنية المرجوة من التنمية الاقتصادية والاجتماعية وللهياكل الاقتصادية القائمة، وذلك مثلاً عن طريق: |
To consider and agree on measures to promote greater efficiency in nutrient uptake from manufactured fertilizer and to limit, treat and recycle discharges of nutrients; | UN | (أ) النظر في اتخاذ تدابير والموافقة عليها لتعزيز تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في استخدام المغذيات من الأسمدة الصناعية والحد من تدفقات المغذيات ومعالجتها وإعادة تدويرها؛ |
Australia welcomed the Agency's efforts to reduce expenditures through austerity measures and the progress it had made in implementing health and education reforms which helped achieve greater efficiency in service delivery. | UN | 43 - وأعرب عن ترحيب أستراليا بجهود الوكالة لتقليل النفقات من خلال تدابير التقشف، وبالتقدم الذي أحرزته في تنفيذ الإصلاحات في مجالي الصحة والتعليم التي ساعدت في تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في تقديم الخدمات. |
The executive heads of United Nations system organizations should coordinate their offshoring initiatives with a view to achieving greater efficiencies in cooperation with other organizations. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن ينسقوا مبادراتهم المتعلقة بالنقل إلى الخارج بغية تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في التعاون مع سائر المنظمات. |
The executive heads of United Nations system organizations should coordinate their offshoring initiatives with a view to achieving greater efficiencies in cooperation with other organizations. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن ينسقوا مبادراتهم المتعلقة بالنقل إلى الخارج بغية تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في التعاون مع سائر المنظمات. |