22.3 To accomplish its mission, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is committed to working towards greater gender equality. | UN | 22-3 وعملا على إنجاز مهمته، يلتزم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالعمل على تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين. |
22.3 To accomplish its mission, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is committed to working towards greater gender equality. | UN | 22-3 وعملا على إنجاز مهمته، يلتزم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالعمل على تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين. |
One of the priority areas is to achieve greater gender equality at management level in the Foreign Service. | UN | ويتمثل أحد مجالات الأولوية في تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين على مستوى الإدارة في وزارة الخارجية. |
Legislative reforms have brought about changes in family and succession law directed towards equality between spouses and full legal capacity of married women, and towards greater gender equality in inheritance rights. | UN | وأحدثت الإصلاحات التشريعية تغييرات في قانون الأسرة والأيلولة تستهدف تحقيق المساواة بين الزوجين، والأهلية القانونية الكاملة للمرأة المتزوجة، وتحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين في حقوق الميراث. |
- Focusing on the population, humanitarian services try to achieve greater gender equity in the distribution of aid, as well as to address women's specific needs, relating to their ethnic group or to breastfeeding or pregnancy. | UN | - تسعى الرعاية الإنسانية، على أساس النهج السكاني ، إلى تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين في مجال توزيع المعونة وكذلك إدراج العناصر التي تحددها في الاحتياجات الخاصة للنساء حسب أصلهم الإثني وحالة الإرضاع أو الحمل، |
Those two factors would help to achieve greater gender equality. | UN | ومن شأن هذين العاملين أن يساعدا على تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين. |
The Gender Gap Report 2010 notes that greater gender equality correlates with a higher gross national product. | UN | ولاحظ تقرير الفجوة الجنسانية لعام 2010 أن تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين يرتبط بتحقيق ناتج قومي إجمالي أعلى. |
It was found that measures to achieve greater gender equality and expand diversity in organizations, notably in leadership positions, had had the effect of increasing flexibility and agility and led to higher levels of productivity. | UN | وتبيَّن أن التدابير الهادفة إلى تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين وزيادة التنوع في المنظمات، ولا سيما في المناصب القيادية، أدت إلى زيادة المرونة وسرعة الأداء، وإلى رفع مستويات القدرة الإنتاجية. |
23.3 To accomplish its mission, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is committed to working towards greater gender equality. | UN | ٢٣-3 ويلتزم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لإنجاز مهمته، بالعمل على تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين. |
To improve the leadership status of women and achieve greater gender equality in leadership positions, parliaments should implement one or more of the following measures: | UN | ولتحسين وضع المرأة القيادي وتحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين في المناصب القيادية، ينبغي للبرلمانات أن تنفذ واحدا أو أكثر من التدابير التالية: |
23.3 To accomplish its mission, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is committed to working towards greater gender equality. | UN | 23-3 ويلتزم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لإنجاز مهمته، بالعمل على تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين. |
23.3 To accomplish its mission, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is committed to working towards greater gender equality. | UN | 23-3 ويلتزم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، لإنجاز مهمته، بالعمل على تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين. |
In general, when women and men participate more equally in the labour force, the position of women is strengthened and greater gender equality is achieved. | UN | وعلى العموم، عندما تشارك النساء والرجال على قدر أكبر من التكافؤ في قوة العمل، يتعزز مركز النساء ويتحقق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين. |
The National Women's Strategy would be an important mechanism for achieving greater gender equality and for advancing the position of women in Ireland over the next seven years. | UN | وستكون الاستراتيجية الوطنية للمرأة آلية هامة لتحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين وللنهوض بوضع المرأة في آيرلندا عبر السنوات السبع القادمة. |
These include reducing levels of poverty, integrating population factors with development and the environment, and empowering women so as to achieve greater gender equality. | UN | وتشمل هذه اﻹجراءات تخفيض مستويات الفقر، وإدماج العوامل السكانية في التنمية والبيئة، وتمكين المرأة بحيث يتمكن تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين. |
It has also analysed the dynamics of rural labour markets, stressing the need to tailor national employment policies to rural and urban markets and promote greater gender equality. | UN | كما قامت بتحليل ديناميات أسواق العمل في المناطق الريفية، فشددت على ضرورة تكييف السياسات الوطنية للعمالة مع الأسواق الريفية والحضرية والتشجيع على قدر أكبر من المساواة بين الجنسين. |
In societies with greater gender equality, infant boys have a 20 to 30 per cent higher mortality rate than girls. | UN | 23- يزيد في المجتمعات التي يسودها قدر أكبر من المساواة بين الجنسين معدل وفيات الرضع من الذكور بما يتراوح بين 20 إلى 30 في المائة عن وفيات الإناث. |
In 1996, in order to achieve greater gender equality in the social security system, the law was amended and housewives now receive the minimum old-age pension although they are still exempt from contributions. | UN | ومن أجل تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين في نظام الضمان الاجتماعي، تم تعديل القانون في عام ٦٩٩١ بحيث أصبحت النساء يحصلن على الحد اﻷدنى للمعاش الذي يُدفع لكبار السن رغم أنهن ما زلن معفيات من دفع الاشتراكات. |
This is the case, for example, with the Asia - Pacific Economic Cooperation Forum and of the Commonwealth, which aim at integrating gender into all policies, programmes and practices of member Governments, in order to achieve greater gender equality. | UN | وهذا هو الحال على سبيل المثال في محفل التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ وفي الكمنولث، وكلاهما يسعى إلى إدماج المسائل الجنسانية في جميع سياسات الحكومات الأعضاء وفي جميع برامجها وممارساتها، بغية تحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين. |
46. The Secretariat continues to focus on the global effort to recruit more women police into its peacekeeping operations as part of the campaign entitled " Power to Empower " , launched in May 2009 to achieve greater gender equity in the ranks of the Organization. | UN | 46 - وتواصل الأمانة العامة التركيز على الجهود العالمية الرامية إلى تعيين مزيد من الشرطيات في عملياتها لحفظ السلام في إطار الحملة المعنونة " قوة التمكين " ، التي بدأت في أيار/مايو 2009 لتحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين في صفوف المنظمة. |
44. In strengthening family roles, the focus of UNICEF action in the medium term (1994-1997) will be to promote support for children and greater gender equity within the family in the allocation of resources, the sharing of responsibilities and decision-making. | UN | ٤٤ - وبغية تعزيز اﻷدوار التي تقوم بها اﻷسرة، سيكون محور تركيز عمل اليونيسيف في اﻷجل المتوسط )١٩٩٤- ١٩٩٧( هو تشجيع تقديم الدعم لﻷطفال وتحقيق قدر أكبر من المساواة بين الجنسين داخل اﻷسرة من حيث تخصيص الموارد وتقاسم المسؤوليات واتخاذ القرارات. |