ويكيبيديا

    "قدر أكبر من اليقين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • greater certainty
        
    • more certainty
        
    It was considered that the Study Group could make a contribution towards assuring greater certainty and stability in the field of investment law. UN واعتُبر أن باستطاعة الفريق الدراسي أن يساهم في ضمان توافر قدر أكبر من اليقين والاستقرار في مجال قانون الاستثمار.
    The Guiding Principles should produce greater certainty as to the obligations arising from unilateral acts. UN وينبغي أن تسفر المبادئ التوجيهية عن قدر أكبر من اليقين مثل الالتزامات الناجمة عن أفعال انفرادية.
    It is considered that the Study Group could make a contribution towards assuring greater certainty and stability in the field of investment law. UN ويسود الاعتقاد بأن الفريق الدراسي قادر على المساهمة في تحقيق قدر أكبر من اليقين والاستقرار في مجال قانون الاستثمار.
    When it concerns you and me, Lieutenant, there is no greater certainty. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بكِ وبي ، سيادة المُلازم فلا يوجد هناك قدر أكبر من اليقين
    In order to create more certainty ex ante, article 6, paragraph 3, of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures 2001 was introduced. UN ومن أجل إيجاد قدر أكبر من اليقين مسبّقا، أضيفت الفقرة 3 من المادة 6 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية لعام 2001.
    The Board also emphasized that greater certainty is now needed on how the project will be completed to deliver maximum benefits to the United Nations. UN وأكد المجلس أيضا أن هناك حاجة حاليا إلى قدر أكبر من اليقين بشأن كيفية إكمال المشروع على نحو يكفل تحقيق أقصى الفوائد للأمم المتحدة.
    greater certainty is now needed with respect to how the project will be completed to secure maximum return on the significant investment made by Member States. UN وهناك حاجة الآن إلى قدر أكبر من اليقين بشأن كيفية إكمال المشروع على نحو يكفل تحقيق أقصى قدر من العائدات على الاستثمارات الضخمة التي قدمتها الدول الأعضاء.
    The Study Group continued to work towards ensuring greater certainty and stability in the field of investment law and intended to produce an outcome that would be of practical use to those involved in the field and to policymakers. UN ويواصل الفريق الدراسي سعيه للمساهمة في تحقيق قدر أكبر من اليقين والاستقرار في مجال قانون الاستثمار، ويسعى إلى الخروج بنتيجة تكون لها فائدة عملية للعاملين في مجال الاستثمار ولجهات تقرير السياسات.
    Those countries contemplate capital market or other transactions, which seek perhaps greater certainty established by looking not to the law of the grantor's location, but rather to the law governing the intangible. UN وتأخذ تلك البلدان في حسبانها معاملات أسواق رأس المال أو غيرها من المعاملات التي قد تلتمس تحقيق قدر أكبر من اليقين بالاعتماد لا على قانون مقر المانح بل على القانون الذي يحكم الموجودات غير الملموسة.
    Those States contemplate capital market or other transactions and seek perhaps to establish greater certainty by looking not to the law of the grantor's location but rather to the law governing the intangible. UN وتأخذ تلك البلدان في حسبانها معاملات أسواق رأس المال أو معاملات أخرى، وربما تلتمس تحقيق قدر أكبر من اليقين بالاعتماد لا على قانون مقر المانح بل على القانون الذي يحكم الموجودات غير الملموسة.
    Those States contemplate capital market or other transactions and seek perhaps to establish greater certainty by looking not to the law of the grantor's location but rather to the law governing the intangible. UN وتأخذ تلك البلدان في حسبانها معاملات أسواق رأس المال أو معاملات أخرى، وربما تلتمس تحقيق قدر أكبر من اليقين بالاعتماد لا على قانون مقر المانح بل على القانون الذي يحكم الموجودات غير الملموسة.
    Although some members saw no value in codifying unilateral acts, the establishment of principles for identifying the legal regime applicable to such acts would without question make for greater certainty and stability in international relations. UN وبالرغم من أن بعض الأعضاء لم يروا قيمة في القيام بتدوين الأفعال الانفرادية، فإن وضع لتدوين النظم القانونية المنطبقة على هذه الأفعال سيسهم بلا شك في تحقيق قدر أكبر من اليقين والاستقرار في العلاقات الدولية.
    4. Turning to the work of the Study Group on the most-favoured nation clause, he said that the proposed final report providing guidelines and model clauses for the negotiation of most-favoured nation clauses could make a huge contribution to assuring greater certainty and stability in the field of investment law. UN 4 - وانتقل إلى عمل الفريق الدراسي المعني بشرط الدولة الأَولى بالرعاية، فقال إن التقرير النهائي المقترح الذي يقدم مبادئ توجيهية وأحكاما نموذجية للتفاوض على شروط الدولة الأَولى بالرعاية يمكن أن يقدم مساهمة طائلة في توفير قدر أكبر من اليقين والاستقرار في مجال قانون الاستثمار.
    Although more work is needed to manage shared fish stocks with greater certainty for their long-term sustainability, regional fisheries management organizations (RFMOs) remain the best mechanisms for cooperatively regulating international fisheries. UN وعلى الرغم من الحاجة إلى مزيد من العمل لإدارة الأرصدة السمكية المشتركة مع قدر أكبر من اليقين تجاه استدامتها على المدى البعيد، تبقى المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أفضل الآليات للتعاون في سبيل تنظيم مصائد الأسماك على الصعيد الدولي.
    Given that it was impossible to foresee the biennial requirements for such missions, Member States should take urgent action to resolve the issue of their financing in order to halt the constant incremental growth of the programme budget and achieve greater certainty and transparency in the budget process. UN ولما كان من المستحيل توقع احتياجات تلك البعثات في فترة السنتين، فإنه ينبغي للدول الأعضاء اتخاذ تدابير عاجلة من أجل تسوية مسألة تمويلها بغية إيقاف النمو التراكمي المستمر للميزانية البرنامجية وتحقيق قدر أكبر من اليقين والشفافية في عملية وضع الميزانية.
    In particular, it welcomed the Study Group's efforts to ensure greater certainty and stability in the field of investment law, and it endorsed the Study Group's emphasis on the importance of greater coherence in the approaches taken in arbitral tribunals in relation to MFN provisions. UN وترحب أستراليا بوجه خاص بجهود فريق الدراسة الرامية لكفالة قدر أكبر من اليقين والاستقرار في مجال قانون الاستثمار، وتؤيد تركيز فريق الدراسة على أهمية تعزيز الاتساق في النهج المتبعة في محاكم التحكيم فيما يتعلق بأحكام الدولة الأكثر رعاية.
    314. According to some members, it would in any event be difficult to agree on general rules, and the Commission should therefore aim in the direction of guidelines or principles which could help and guide States while providing for greater certainty in the matter. UN 314- ووفقاً لما ذكره بعض الأعضاء، فسيكون من الصعب على أي حال، الاتفاق على قواعد عامة، ولذلك ينبغي أن يكون هدف اللجنة هو السير في اتجاه وضع مبادئ توجيهية أو مبادئ عامة يمكن أن تساعد الدول وترشدها بينما تتيح تحقيق قدر أكبر من اليقين في هذا الميدان.
    Given the difficulties that the Commission had encountered in attempting to agree on general rules, it would be better, in the view of some members, to " aim in the direction of guidelines or principles which could help and guide States while providing for greater certainty in the matter " . UN ونظرا للصعوبات التي اعترضت اللجنة في السعي إلى الاتفاق على مجموعة من القواعد العامة، فإنه الأفضل في رأي بعض الأعضاء ' ' السير في اتجاه وضع مبادئ توجيهية أو مبادئ عامة يمكن أن تساعد الدول وترشدها بينما تتيح تحقيق قدر أكبر من اليقين في هذا المجال``().
    Furthermore, the Board considers that greater certainty is now needed with regard to how the project will be completed to secure maximum return on the significant investment made by Member States (ibid., summary, para. 6; see paras. 11-15 below). UN وعلاوة على ذلك، يعتبر المجلس أن هناك الآن حاجة إلى قدر أكبر من اليقين بشأن كيفية إكمال المشروع على نحو يكفل تحقيق أقصى قدر من العائدات على الاستثمارات الضخمة التي قدمتها الدول الأعضاء (المرجع نفسه، الفقرة 6؛ انظر الفقرات 11-15 أدناه).
    386. After the LRA came into force in 1982, there has been more certainty regarding laws on non-Muslim marriage and divorce. UN 386 - وبعد دخول قانون إصلاح قوانين الزواج والطلاق حيز النفاذ في عام 1982، ساد قدر أكبر من اليقين حيال القوانين المتعلقة بحالات زواج وطلاق غير المسلمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد