The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the preparation of a working paper based on written suggestions provided by Governments and indigenous organizations. | UN | وعهد إلى الرئيسة - المقررة بأن تعد ورقة عمل استناداً إلى المقترحات الخطية التي قدمتها الحكومات ومنظمات السكان الأصليين. |
The report includes additional information provided by Governments on procurement from national production and military holdings. | UN | ويتضمن التقرير معلومات إضافية قدمتها الحكومات عن مشترياتها من الإنتاج الوطني ومخزوناتها العسكرية. |
The nominations submitted by Governments to the Secretary-General, in reply to his request, are, pursuant to article 6 of the statute, set out below: | UN | وعملا بالمادة 6 من النظام الأساسي، ترد أدناه الترشيحات التي قدمتها الحكومات إلى الأمين العام بناء على طلبه: |
Specific legislation relevant to the subject, based on information submitted by Governments | UN | تشريعات محددة تتعلق بالموضوع، بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات |
Information received in this regard from Governments is contained in the present document and its addenda. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة وإضافاتها ما ورد من معلومات قدمتها الحكومات في هذا الصدد. |
He explained that long-term pledges made by Governments were used to raise money in bond markets. | UN | وأوضح أن التعهدات الطويلة الأجل التي قدمتها الحكومات تستخدم لجمع الأموال في أسواق السندات. |
The report includes additional information provided by Governments on procurement from national production and military holdings. | UN | ويتضمن التقرير معلومات إضافية قدمتها الحكومات عن مشترياتها من الإنتاج الوطني ومقتنياتها العسكرية. |
The report includes for the first time additional information provided by Governments on procurement from national production and military holdings. | UN | ويتضمن التقرير للمرة اﻷولى معلومات إضافية قدمتها الحكومات عن مشترياتها من المنتجات الوطنية ومقتنياتها العسكرية. |
The report includes additional information provided by Governments on procurement from national production and military holdings. | UN | ويتضمن التقرير للمرة اﻷولى معلومات إضافية قدمتها الحكومات عن مشترياتها من المنتجات الوطنية ومقتنياتها العسكرية. |
:: The amount and detail of information provided by Governments in the individual reports vary significantly. | UN | :: التفاوت الكبير في كمية المعلومات التي قدمتها الحكومات في كل من التقارير وفي تفاصيلها. |
The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the preparation of a working paper based on written suggestions provided by Governments and indigenous organizations. | UN | وعهد إلى الرئيسة - المقررة بأن تعد ورقة عمل استناداً إلى المقترحات الخطية التي قدمتها الحكومات ومنظمات السكان الأصليين. |
2. Specific legislation relevant to the subject, based on information submitted by Governments | UN | الجدول 2 تشريعات محددة تتعلق بالموضوع، بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات |
Specific legislation relevant to the subject, based on information submitted by Governments | UN | تشريعات محددة تتعلق بالموضوع، بالاستناد إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات |
The informal preparatory meeting was assisted by contributions submitted by Governments. | UN | وقد ساعدت عمل الاجتماع التحضيري الرسمي مساهمات قدمتها الحكومات . |
The nominations submitted by Governments to the Secretary-General, in reply to his request, are, pursuant to article 6 of the statute, set out below: | UN | وعملا بالمادة 6 من النظام الأساسي، ترد أدناه الترشيحات التي قدمتها الحكومات إلى الأمين العام بناء على طلبه: |
Contributions received from Governments since the establishment | UN | التبرعات التي قدمتها الحكومات منذ إنشاء الصندوق الاستئماني |
During the biennium 2012-2013, the Organization received voluntary contributions in kind for various goods and services from Governments and other organizations. | UN | خلال فترة السنتين 2012-2013، تلقت المنظمة تبرعات عينية من سلع وخدمات مختلفة قدمتها الحكومات ومنظمات أخرى. |
51. The main commitments made by Governments and other parties to the conflict during these missions are highlighted below. | UN | 51- ويُلقى الضوء أدناه على التعهدات الرئيسية التي قدمتها الحكومات وأطراف أخرى في النزاعات خلال تلك البعثات. |
(a) At the end of the 12-month period provided for in financial regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the Special Account for UNMEE until payment is effected; | UN | (أ) في نهاية فترة الـ 12 شهرا المنصوص عليها في المادة 4-3 من النظام المالي، تحول إلى حسابات دفع أي التزامات غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية المعنية وتتصل بسلع وخدمات قدمتها الحكومات ووردت بشأنها مطالبات، أو تكون مشمولة بمعدلات تسديد ثابتة؛ وتبقى حسابات الدفع هذه مسجلة في الحساب الخاص للبعثة إلى أن يجري الدفع؛ |
In preparing the present note, the secretariat has also drawn on submissions from Governments provided in response to a request for information. | UN | 3 - وأثناء إعداد هذه المذكرة، استقت الأمانة أيضاً معلومات من التقارير التي قدمتها الحكومات استجابة لطلبها للمعلومات. |
It examines the progress made towards sustainable agriculture and rural development (SARD) based on the information that Governments have provided in their national reports to the Commission on Sustainable Development. | UN | وهو يبحث ما أحرز من تقدم في تحقيق التنمية الزراعية والريفية المستدامة استنادا إلى المعلومات التي قدمتها الحكومات في تقاريرهـــا إلى لجنـــة التنميـــــة المستدامة. |
The information is based on reports provided by the Governments to the Centre or to the Commission on Human Settlements at its fifteenth session. | UN | وتستند المعلومات إلى التقارير التي قدمتها الحكومات إلى المركز أو إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الخامسة عشرة. |
11. Contingent-owned equipment. Provision is made for reimbursement to troop-contributing Governments of the cost of contingent-owned equipment which is furnished to their contingents at the request of the United Nations and is prorated for the amount of time the equipment is in the mission area ($6,322,200). | UN | ١١- المعدات المملوكة للوحدات - رصد اعتماد لكي تُسدد للحكومات المساهمة بقوات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات التي قدمتها الحكومات لوحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة، وهي مقسمة تقسيما تناسبيا حسب الوقت الذي يستغرقه وجود المعدات في منطقة البعثة )٠٠٢ ٢٢٣ ٦ دولار(. |
4. Information on domestic resource flows is based on data supplied by Governments and NGOs in developing countries throughout the world, secondary sources and estimation and projection techniques. | UN | 4 - وارتكزت المعلومات المتعلقة بتدفقات الموارد المحلية على البيانات التي قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية في البلدان النامية في العالم أجمع وعلى مصادر ثانوية ووسائل تقدير هذه التدفقات وتوقعها. |
Note. All data in the table above are as reported by the Governments concerned and cannot be verified by UNRWA. | UN | ملاحظة: جميع البيانات في الجدول أعلاه، هي كما قدمتها الحكومات المعنية، ولا يمكن لﻷونروا التدقيق فيها. |
It also provides the context for discussion of suggestions put forward by Governments regarding further initiatives. | UN | كما يتيح سياقا لمناقشة المقترحات التي قدمتها الحكومات فيما يتصل بالتدابير الإضافية. |