The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2013/682, submitted by the United States of America. | UN | ووجّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2013/682، قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2011/769, submitted by the United States of America. | UN | ووجه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2011/769 قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Members of the Council have before them document S/2011/106, which contains the text of a draft resolution submitted by the United States of America. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2011/106، التي تتضمن نصاً لمشروع قرار قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2010/475, which had been submitted by the United States of America. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2010/475 قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2010/520, submitted by the United States of America. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2010/520، قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2010/643, submitted by the United States of America. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2010/643، قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
The President drew attention to a draft resolution (S/2007/240) submitted by the United States of America. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2007/240) قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
The President drew attention to a draft resolution (S/2006/509) submitted by the United States of America. | UN | ووجّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2006/509) قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
The President drew attention to a draft resolution (S/2006/792) submitted by the United States of America. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2006/792) قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
In particular I would like to refer to the proposal submitted by the United States of America for a draft treaty on a halt to the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices and the draft mandate for the ad hoc committee that would be established. | UN | وبوجه خاص، أود أن أشير إلى الاقتراح الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية بشأن مشروع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى ومشروع ولاية للجنة المتخصصة التي سيتم إنشاؤها. |
The President drew attention to a draft resolution (S/1999/1215) submitted by the United States of America. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/1215) قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
The President drew attention to a draft resolution (S/1999/1230) submitted by the United States of America, which he put to the vote. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/1230) قدمته الولايات المتحدة الأمريكية وطرحه للتصويت عليه. |
The President drew attention to a draft resolution (S/2002/1351) that had been submitted by the United States of America. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار (S/2002/1351) الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
The Co-Chair suggested that at the current meeting the Parties should discuss the ideas developed during the meeting of the Open-ended Working Group, the Technology and Economic Assessment Panel report and a draft decision on destruction of ozone-depleting substances in banks that had been submitted by the United States of America. | UN | واقترح الرئيس المشارك أن تناقش الأطراف في الاجتماع الحالي الأفكار التي تبلورت أثناء اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية، وتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ومشروع مقرر بشأن إتلاف المواد المستنفِدة لطبقة الأوزون الموجودة في المصارف قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
The President drew attention to a draft resolution (S/2005/206) submitted by the United States of America. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار (S/2005/206) الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
The President drew attention to the text of a draft resolution (S/2011/794) submitted by the United States of America. | UN | ووجّه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار (S/2011/794) قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
7. At its 51st meeting, on 23 July, the Council had before it a draft resolution submitted by the United States of America, entitled " International Conference on Financing for Development " (E/2004/L.47), which read as follows: | UN | 7 - في الجلسة 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار قدمته الولايات المتحدة الأمريكية بعنوان " المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " (E/2004/L.47)، فيما يلي نصه: |
76. Mr. Abdeen (Sudan) said that the draft resolution on the use of rape as an instrument of State policy being sponsored by the United States of America was clearly designed to target particular States, and that it had already been rejected by the African Group because of its ulterior agenda. | UN | 76 - السيد عابدين (السودان): قال إن مشروع القرار المتعلق باستخدام الاقتصاد كأداة لتحقيق سياسة دولة والذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية قد صمِّم بشكل واضح لاستهداف دول معينة وإن مشروع القرار قد رفضته بالفعل المجموعة الأفريقية لوجود نوايا خفية وراءه. |
It responded to the statement made by the United States of America. | UN | وردت على البيان الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2008/797, submitted by United States of America. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2008/797، قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
That decision noted that the Secretariat had reported that Parties which had exceeded the allowed level of production or consumption of a particular ozone-depleting substance in a given year had in some cases explained that their excess production or consumption represented one of four scenarios, including the scenario presented by the United States of America. | UN | وأشار هذا المقرر إلى أن الأمانة أبلغت بأن الأطراف التي تجاوزت مستوى الإنتاج أو الاستهلاك المسموح به من مادة معينة مستنفدة للأوزون في سنة معينة فسرت في بعض الحالات أن إنتاجها أو استهلاكها الزائدين يمثلان أحد سيناريوهات أربعة من بينها السيناريو الذي قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |