At the sixty-eighth session of the General Assembly, Mexico submitted the following resolutions: | UN | ففي الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، قدمت المكسيك القرارات التالية: |
Like other countries, Mexico submitted a proposal that could help to move the negotiations forward. | UN | ومثل بقية البلدان، قدمت المكسيك اقتراحا يمكن أن يساعد على دفع المفاوضات قدما. |
4. Mexico submitted three reports in the framework of the preparatory process for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty. | UN | 4 - وفي إطار الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2005، قدمت المكسيك ثلاثة تقارير بهذا الشأن. |
Mexico made a proposal during the NPT Review and Extension Conference for the annexation to the Treaty of a protocol similar to Additional Protocol II to the Treaty of Tlatelolco so as to make negative security assurances universal. | UN | وقد قدمت المكسيك اقتراحاً أثناء مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة منع الانتشار بوضع بروتوكول ملحق بالاتفاقية يجعل ضمانات اﻷمن السلبي عالمية. |
More specifically, Mexico had submitted a draft protocol on money-laundering and had begun considering the problem of corruption. | UN | وبشكل أكثر تحديدا قدمت المكسيك مشروع بروتوكول يتعلق بغسل اﻷموال وحثت على التفكير في مشكلة الفساد. |
Mexico has made considerable contributions to promote human rights: | UN | قدمت المكسيك مساهمات ذات شأن لدعم حقوق الإنسان: |
In its proposal, Mexico presented data on the gamma isomer but mentioned as well that other isomers of HCH should also be considered for listing in the annexes. | UN | 2 - قدمت المكسيك بيانات في اقتراحها عن ايزومير جاما ولكنها ذكرت أيضاً أن هناك ايزومرات أخرى لسداسي كلور حلقي الهكسان يلزم النظر في إدراجها في المرفقات. |
In line with this vision, Mexico has submitted its candidacy for a non-permanent seat on the Security Council for the 2009-2010 period. | UN | وتمشيا مع هذه الرؤية، قدمت المكسيك ترشيحها لمقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2009-2010. |
55. In addition, Mexico provided the text of relevant provisions of its domestic legislation in relation to terrorism.3 | UN | 55 - وبالإضافة إلى ذلك، قدمت المكسيك نص الأحكام ذات الصلة في تشريعاتها الداخلية المتصلة بالإرهاب(3). |
34. Mexico submitted information from its Federal Electoral Institute (IFE), the electoral organ of the Mexican State. | UN | 34- قدمت المكسيك معلومات وردتها من " معهدها الانتخابي الاتحادي " ، وهو الجهاز الانتخابي للدولة المكسيكية. |
To that end, Mexico submitted to the fifty-sixth session of the General Assembly a proposal for the establishment of an Ad Hoc Committee to draft a comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، قدمت المكسيك إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة اقتراحا يدعو إلى إنشاء لجنة مخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم. |
154. Mexico submitted the initial and periodic reports called for under article 19 of the Convention on time. | UN | ١٥٤ - قدمت المكسيك في الوقت المناسب التقارير اﻷولية والدورية المطلوب تقديمها بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية. |
At the forty-eighth session, Mexico submitted a draft resolution on this item in which it requested the Secretary-General to prepare a report to be submitted to an expert group. | UN | وفي الدورة الثامنة واﻷربعين، قدمت المكسيك مشروع قرار يتعلق بهذا البند طلبت فيه إلى اﻷمين العام إعداد تقرير يقدم إلى فريق من الخبراء. |
6. On 9 November, Mexico submitted an amendment to draft resolution A/C.1/48/L.34 (A/C.1/48/L.49), which read: | UN | ٦ - وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت المكسيك تعديلا على مشروع القرار A/C.1/48/L.34 (A/C.1/48/L.49) فيما يلي نصه: |
8. On 18 November, Mexico submitted a revised draft amendment (A/C.1/48/L.49/Rev.1). | UN | ٨ - وفي ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت المكسيك تعديلا لمشروع القرار المنقح )(A/C.1/48/L.49/Rev.1. |
31. On 13 December 2007, Mexico submitted to the Commission information on the limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured in respect of the western polygon in the Gulf of Mexico. | UN | 31 - في 13 ديسمبر 2007، قدمت المكسيك معلومات إلى اللجنة بشأن حدود الجرف القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري من خط الأساس الذي يقاس منه عرض البحر الإقليمي فيما يتعلق بالمضلع الغربي لخليج المكسيك. |
On 20 January 1999, Mexico made a formal request for the extradition of Pasini in respect of two alleged offences relating to the operation of a bank and one of concealment. | UN | وفي 20 كانون الثاني/يناير 1999، قدمت المكسيك طلباً رسمياً بشأن تسليم باسيني لصلته بارتكاب جريمتين مزعومتين فيما يخص إدارة أحد المصارف وجريمة أخرى تتعلق بطمس الحقائق. |
Mexico made a formal offer to host COP 16 and CMP 6 in a communication to the secretariat dated 20 February 2009. | UN | وقد قدمت المكسيك عرضاً رسمياً باستضافة الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لاجتماع الأطراف في رسالة مؤرخة في 20 شباط/فبراير 2009 وموجهة إلى الأمانة. |
During informal consultations, Mexico had submitted proposals designed to tighten up the text, but they had not been taken into consideration. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية، قدمت المكسيك مقترحات ترمي الى تعزيز النص، ولكن لم يُؤخذ بهذه المقترحات. |
Mexico had submitted its ODS data for 2005, reporting carbon tetrachloride consumption of 89.540 ODP-tonnes. | UN | 176- قدمت المكسيك بياناتها الخاصة بالمواد المستنفدة للأوزون لعام 2005، وأبلغت عن استهلاك من رابع كلوريد الكربون بلغ 89.540 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون. |
Mexico has made voluntary contributions to the Fund which, while modest, reflect my country's commitment to providing support to the victims of war crimes, genocide and crimes against humanity. | UN | وقد قدمت المكسيك مساهمات طوعية للصندوق، وهي وإن تكن متواضعة فإنها تعبر عن التزام بلدي بتقديم الدعم لضحايا جرائم الحرب والإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية. |
In 2007, at the 62nd United Nations General Assembly, Mexico presented resolution 62/159, " Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism " , adopted without vote. | UN | وفي عام 2007، قدمت المكسيك أثناء الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 62/159 ' ' حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب`` الذي اعتمد دون تصويت. |
Mexico has submitted its ozone-depleting substance data for 2008, reporting consumption of 88.0 ODP-tonnes of carbon tetrachloride. This represents a deviation from the Party's commitment contained in decision XVIII/30. | UN | 104- قدمت المكسيك بياناتها عن المادة المستنفدة للأوزون لعام 2008، وأفادت أنها استهلكت 88.0 طناًّ من رابع كلوريد الكربون محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، في عام 2008، ويشكل هذا خروجاً عن التزام الطرف الوارد في المقرر 18/30. |
11. In 2000, Mexico provided comments to the HR Committee and in 2008, detailed information relating to the recommendations made by the CMW. | UN | 11- وفي عام 2000، قدمت المكسيك تعليقات إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان(21) كما قدمت في عام 2000 معلومات مفصلة تتعلق بتوصيات اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم(22). |