Since various Parties provided information on stockpiles and on quantities treated, they do not correspond and cannot be compared. | UN | ونظرا لأن مختلف الأطراف قدمت معلومات عن المخزونات وعن الكميات المعالجَة، فإنها غير متوافقة ولا يمكن مقارنتها. |
Interviews which provided information about other violations of international humanitarian law are dealt with in other relevant chapters of the present report. | UN | ويجري تناول المقابلات التي قدمت معلومات بشأن انتهاكات أخرى للقانون الدولي اﻹنساني في فصول أخرى ذات صلة من هذا التقرير. |
She also provided information about girls, the youngest reportedly 9 years old, used as dancers for large orchestras. | UN | كما قدمت معلومات عن استخدام فتيات يبلغ عمر أصغرهن 9 سنوات كراقصات في فرق موسيقية كبيرة. |
Most commonly implemented strategies, policies or plans towards sustainable energy among the countries that submitted information Eastern Europe and CIS | UN | الاستراتيجيات أو السياسات أو البرامج التي أكثر ما يشيع تنفيذها لتأمين طاقة مستدامة في البلدان التي قدمت معلومات |
Unfortunately, the number of States that had submitted information was insufficient for the effective formulation of appropriate draft norms by the Special Rapporteur and by the Commission. | UN | ومن المؤسف أن عدد الدول التي قدمت معلومات غير كاف لكي يصوغ المقر الخاص واللجنة مشروع المعايير المناسبة على نحو فعال. |
Sixty-four of the 79 Governments providing information reported that they had conveyed that message through various methods. | UN | ومن أصل ٧٩ حكومة قدمت معلومات أفادت ٦٤ حكومة بأنها أذاعت هذه الرسالة بطرق مختلفة. |
information was provided on accountability, document management, summary records and performance indicators. | UN | فقد قدمت معلومات عن المساءلة وإدارة الوثائق، والمحاضر الموجزة، ومؤشرات الانجاز. |
Switzerland provided information in 1996 and from 1998 and 2001. | UN | وقد قدمت معلومات عام 1996 وفي الفترة من عام 1998 إلى عام 2001. |
There is a dearth of reporting in the area of maritime security, with only seven States having provided information. | UN | وهناك ندرة في المعلومات في مجال الأمن البحري، فسبع دول فقط هي التي قدمت معلومات في هذا الخصوص. |
Some organizations had provided information showing vacancy rates below 5 per cent. | UN | وكانت بعض المنظمات قد قدمت معلومات تشير إلى معدلات شواغر أقل من 5 في المائة. |
Only nine donor countries provided information on 1998 and 1999 funding for population activities. | UN | إذ أن تسعة بلدان مانحة فقط قدمت معلومات عن تمويل اﻷنشطة السكانية سنتي ٨٩٩١ و ٩٩٩١. |
The Government provided information in connection with seven of them, as well as two cases transmitted in 1995 and 1996 respectively. | UN | وقدمت الحكومة معلومات فيما يتصل بسبعة نداءات منها كما قدمت معلومات عن حالتين أحيلتا على التوالي في عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١. |
Although very few countries provided information in that respect, some attempted to introduce changes within the existing systems. | UN | ومع أن قلة قليلة من البلدان قدمت معلومات في هذا الصدد، فإن بعضها قد سعى إلى إدخال تغييرات على النظم القائمة. |
It has provided information on a regular basis since 1992 and considers the Register to be the most important component of such control. | UN | ولقد قدمت معلومات منذ عام 1992 على أساس منتظم وتعتبر أن السجل هو أهم جزء مكون لعملية المراقبة. |
The Secretary also noted that 42 States had provided information, enabling the Secretariat to prepare the study. | UN | ولاحظ اﻷمين أيضا أن ٢٤ دولة قد قدمت معلومات لكي يتسنى لﻷمانة اعداد الدراسة. |
The other countries who submitted information did not provide information on specific actions taken to control PeCB. | UN | البلدان الأخرى التي قدمت معلومات لم تقدم أي معلومات عن إجراءات محددة اتخذتها لمراقبة خماسي كلور البنزين. |
The other countries who submitted information did not provide information on specific actions taken to control PeCB. | UN | البلدان الأخرى التي قدمت معلومات لم تقدم أي معلومات عن إجراءات محددة اتخذتها لمراقبة خماسي كلور البنزين. |
This absence is particularly unfortunate because the State party had submitted information for the consideration of the Committee. | UN | وهــذا الغيـاب يؤسف له بصورة خاصة لأن الدولة الطرف قدمت معلومات كي تنظر فيها اللجنة. |
The media, too, had an important role to play, providing information and promoting drug control campaigns. | UN | وأدت وسائط الإعلام أيضا دورا هاما، إذ قدمت معلومات وشجعت حملات مراقبة المخدرات. |
Of the 41 entities providing information for the present report, 40 confirmed endorsement of the Statement. | UN | وقد أيد البيان 40 كيانا من بين الكيانات التي قدمت معلومات لإعداد هذا التقرير وعددها 41 كيانا. |
In 1991 and 1992, information was provided by the Czech and Slovak Republic. | UN | وفي عامي 1991 و 1992، قدمت معلومات من جمهورية التشيك والسلوفاك. |
The application of the condition for use should be interpreted as follows: If additional information is provided with the chemical explaining what type of ventilation would be adequate for safe use, the text in square brackets may be used. | UN | وينبغي تفسير شرط الاستخدام كما يلي: إذا قدمت معلومات إضافية مع المادة الكيميائية توضح نوع التهوية المناسب للاستخدام المأمون، يجوز استخدام النص بين القوسين المعقوفين. |
The Group of Experts reported that the Government of Rwanda had presented information on dissident leaders in South Kivu, namely Colonel Mutebutsi and General Nkunda. | UN | ذكر فريق الخبراء أن حكومة رواندا قد قدمت معلومات بشأن القادة المنشقين في جنوب كيفو وهم العقيد موتيبوتسي والعميد نكوندا. |
He noted with interest that Poland was one of the rare States parties that gave information on measures in aid of persons with disabilities. | UN | ولاحظ مع الاهتمام أن بولندا كانت واحدة من الدول الأطراف القليلة التي قدمت معلومات عن التدابير المتخذة لمساعدة المعوقين. |
In 1996 the Government had given information on proceedings taken in connection with the killing. | UN | وفي عام ٦٩٩١، كانت الحكومة قد قدمت معلومات عن اﻹجراءات المتخذة بخصوص عملية القتل. |
To examine in an objective and transparent manner whether quantitative and qualitative information was submitted by Annex I Parties in accordance with reporting guidelines under Article 7.2 of the Kyoto Protocol; | UN | (ب) التحقق بموضوعية وشفافية مما إذا كانت الأطراف المدرجة في المرفق الأول قد قدمت معلومات كمية ونوعية وفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ بموجب المادة 7 - 2من بروتوكول كيوتو؛ |
It also includes information from States Parties and other organizations, where that information has been provided to the President-designate or the ISU. | UN | وتتضمن الوثيقة أيضاً معلومات من الدول الأطراف والمنظمات الأخرى التي قدمت معلومات إلى الرئيس المعين أو إلى وحدة دعم التنفيذ. |
7. Aware of the importance of Antarctica for the global environment, the States parties to the Antarctic Treaty had provided detailed information during the preparatory process for the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | ٧ - إن الدول اﻷطراف في معاهدة انتاركتيكا التي تتفهم جيدا أهمية هذه المنطقة بالنسبة لايكولوجية العالم وقد قدمت معلومات مفصلة للمشتركين في العملية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
Additional information had been provided, orally and in writing, by the Governments of the eight Member States and the Secretariat. | UN | وأضاف أن حكومات الدول اﻷعضاء الثماني، واﻷمانة العامة قد قدمت معلومات إضافية شفويا وخطيا. |