ويكيبيديا

    "قدمها مجلس مراجعي الحسابات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the Board of Auditors
        
    • the Board made
        
    • the Board's
        
    They were encouraged that UNFPA had already implemented 59 out of the 60 recommendations made by the Board of Auditors. UN وأعربت عن تفاؤلها بأن الصندوق قد نفذ بالفعل 59 توصية من أصل 60 توصية قدمها مجلس مراجعي الحسابات.
    They were encouraged that UNFPA had already implemented 59 out of the 60 recommendations made by the Board of Auditors. UN وأعربت عن تفاؤلها بأن الصندوق قد نفذ بالفعل 59 توصية من أصل 60 توصية قدمها مجلس مراجعي الحسابات.
    All recommendations made by the Board of Auditors with regard to the rations have been implemented. UN تم تنفيذ جميع التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات بخصوص حصص الإعاشة.
    The Mission is implementing the audit recommendations as provided by the Board of Auditors UN تنفذ البعثة حالياً توصيات مراجعي الحسابات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات
    Of the 20 recommendations the Board made in its report for the year ended 31 December 2009 (A/65/5 (Vol. UN من إجمالي التوصيات العشرين التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (A/65/5 (vol.
    The Mission confirms that action has been taken on all recommendations made by the Board of Auditors during various audit exercises. UN تؤكد البعثة أن الإجراءات اتخذت بشأن جميع التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات خلال مختلف عمليات مراجعة الحسابات.
    The Chair noted that out of the 22 recommendations made by the Board of Auditors for the year 2012, the Fund had fully implemented 9 and that 10 were under implementation. UN ولاحظت الرئيسة أن الصندوق قد نفذ بالكامل 9 توصيات من أصل 22 توصية قدمها مجلس مراجعي الحسابات لعام 2012، وأن هناك 10 منها ما زالت قيد التنفيذ.
    This document lists the key findings and main recommendations made by the Board of Auditors for these four areas, including an analysis of each. UN وتتضمن هذه الوثيقة الاستنتاجات الجوهرية والتوصيات الرئيسية التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه المجالات الأربعة، بما في ذلك تحليل لكل مجال منها على حدة.
    UNDOF assures the Committee that it provides timely responses and takes the required action to implement recommendations made by the Board of Auditors UN تطمئن القوة اللجان بأنها توفر استجابات في الوقت المناسب وتتخذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات
    21. The Advisory Committee highlights below some of the other findings presented by the Board of Auditors: UN 21 - وتبرز اللجنة الاستشارية أدناه بعض النتائج الأخرى التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات:
    UNFPA has implemented, or is in the process of implementing, all 42 recommendations made by the Board of Auditors, and has completed action on nine recommendations. UN وقد نفّذ الصندوق، أو شرع في تنفيذ، جميع التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات والبالغ عددها 42 توصية، والتي أنجز الإجراءات المتعلقة بتسع توصيات.
    It fully supported the recommendation by the Board of Auditors that the Department of Peacekeeping Operations should carefully analyse the elements that had led to the reported fraud and take the necessary punitive measures, draw lessons and share those lessons with other missions. UN وأنه يؤيد تأييدا تاما التوصية التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات من أنه يتعين على إدارة عمليات حفظ السلام إجراء تحليل دقيق للعناصر التي أدت إلى حالة الغش المبلغ عنها واتخاذ الإجراءات العقابية اللازمة واستخلاص العبر وإبلاغ البعثات الأخرى بها.
    UNFPA has implemented, or is in the process of implementing, all 42 recommendations made by the Board of Auditors for 2004-2005, and has completed action on 33 recommendations. UN وقد نفّذ الصندوق، أو شرع في تنفيذ، جميع التوصيات الـ 42 التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات لفترة السنتين 2004-2005، وقد اتخذ كل الإجراءات المتعلقة بـ 33 توصية.
    The present report, up-to-date as at 31 March 2007, relates to recommendations made by the Board of Auditors in its reports for the biennium 2004-2005 and approved by the General Assembly in paragraph 2 of its resolution 61/233. UN يتصل هذا التقرير، المستكمل حتى 31 آذار/مارس 2007، بالتوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقاريره لفترة السنتين 2004-2005 والتي أقرتها الجمعية العامة في الفقرة 2 من قرارها 61/233.
    As indicated in paragraph 118, the Board had decided not to endorse a recommendation made by the Board of Auditors that widows and widowers should be required to submit to the Fund, at regular intervals, notarized affidavits to the effect that they had not remarried. UN وكما هو مبين في الفقرة ١١٨، قرر المجلس عدم تأييد توصية قدمها مجلس مراجعي الحسابات بأن يطلب من اﻷرامل من النساء والرجال أن يقدموا إلى الصندوق على فترات منتظمة إقرارات موثقة من كاتب عدل بعدم زواجهم من جديد.
    In view of the importance of internal controls, particularly at the early stage of peacekeeping missions, it was to be hoped that the recommendation of the Office of Internal Oversight Services and the recommendations formulated by the Board of Auditors concerning liquidation of peacekeeping operations would be taken into account in future missions. UN وقال إنه يؤمل، نظرا ﻷهمية هذه النواحي، خصوصا في بداية عمليات حفظ السلام، أن تؤخذ توصيات مكتب المراقبة الداخلية في الاعتبار في العمليات المقبلة، وكذلك تلك التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بتصفية البعثات.
    2. The present consolidated report, up-to-date as at 31 May 2005, relates to recommendations made by the Board of Auditors with respect to accounts for the biennium 2002-2003 and covers 15 organizations on which the Board reports on a biennial basis. UN 2 - ويتصل هذا التقرير الموحد، الذي يعرض آخر ما استجد حتى 31 أيار/مايو 2005، بالتوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بحسابات فترة السنتين 2002-2003، ويغطي 15 منظمة يقدم المجلس تقارير عنها مرة كل سنتين.
    5. As had been recommended by the Board of Auditors and the Advisory Committee, a benefits realization plan should be developed. UN 5 - وتطرق إلى التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية، فقال إنه ينبغي وضع خطة لتحقيق الفوائد المرجوة.
    The present report relates to the recommendations made by the Board of Auditors in its reports for the biennium 2008-2009 and approved by the General Assembly in paragraph 2 of its resolution 65/243. UN يتصل هذا التقرير بالتوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقاريره لفترة السنتين 2008-2009 التي أقرتها الجمعية العامة في الفقرة 2 من قرارها 65/243.
    2. Accordingly, the present report responds to the recommendations of the Board made in its report on the accounts of the United Nations peacekeeping operations for the 12-month period ending 30 June 1999.1 This response is based on the assumption that all such recommendations would be approved by the General Assembly at its current session. UN 2 - ووفقا لذلك، يستجيب هذا التقرير للتوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن حسابات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لفترة الإثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1991(1). وتستند هذه الاستجابة إلى افتراض أن الجمعية العامة ستوافق على كل هذه التوصيات في دورتها الحالية.
    His delegation fully endorsed the Board’s recommendations in paragraphs 81, 85, 87, 90, 92, 94, 96 and 98 of document A/52/5/Add.5. UN وقال إن وفده يؤيد بالكامل التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في الفقرات ٨١ و ٨٥ و ٨٧ و ٩٠ و ٩٢ و ٩٤ و ٩٦ و ٩٨ من الوثيقة A/52/5/Add.5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد