ويكيبيديا

    "قدمه الوفد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provided by the delegation
        
    • of the delegation
        
    • the delegation's
        
    • given by the delegation
        
    • made by the delegation
        
    • from the delegation
        
    • presented by the delegation
        
    • by the delegation of
        
    • delegation and
        
    • delegation's explanations
        
    It welcomes, however, the updated information, including written information and legislative texts, provided by the delegation. UN غير أنها ترحب بما قدمه الوفد من المعلومات المستوفاة، بما فيها المعلومات المكتوبة والنصوص التشريعية.
    It welcomes, however, the updated information, including written information and legislative texts, provided by the delegation. UN غير أنها ترحب بما قدمه الوفد من المعلومات المستوفاة، بما فيها المعلومات المكتوبة والنصوص التشريعية.
    In this connection, the Committee welcomes the offer of the delegation to furnish further and precise written information. UN وترحب اللجنة في هذا الصدد بالعرض الذي قدمه الوفد بتقديم المزيد من المعلومات الخطية الدقيقة.
    With regard to pay inequity between men and women, she took note of the delegation's explanation that such inequalities were often the result of collective agreements. UN وفيما يتعلق بعدم الإنصاف في الأجور بين الرجال والنساء، أحاطت علماً بما قدمه الوفد من توضيح بأن هذه التفاوتات غالباً ما تكون نتيجة اتفاقات جماعية.
    The Committee takes note with satisfaction of the oral statement and detailed replies given by the delegation during the consideration of the report. UN وتأخذ اللجنة علماً مع الارتياح بالعرض الشفوي الذي قدمه الوفد وبردوده المفصلة خلال النظر في التقرير.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the presentations made by the delegation, both orally and in writing, which provided further insights into the implementation of the Convention. UN وتعرب اللجنة للدولة الطرف عن تقديرها لما قدمه الوفد من عروض شفهية وكتابية أعطت فكرة أوضح على تنفيذ التقرير.
    The Committee notes with satisfaction the oral presentation and the detailed responses provided by the delegation during the consideration of the report. UN وتشير اللجنة بارتياح إلى العرض الشفهي الذي قدمه الوفد أثناء النظر في التقرير والإجابات المفصلة التي أدلى بها.
    The Committee takes note with satisfaction of the oral presentation and the detailed responses provided by the delegation during consideration of the report. UN وتحيط علماً بارتياح بالعرض الشفهي الذي قدمه الوفد عند دراسة التقرير وبالإجابات المفصلة التي قدمها.
    The Committee notes with satisfaction the oral presentation and the detailed responses provided by the delegation during the consideration of the report. UN وتشير اللجنة بارتياح إلى العرض الشفهي الذي قدمه الوفد أثناء النظر في التقرير والإجابات المفصلة التي أدلى بها.
    The presentation by the subcommission had also included a response to a written reply provided by the delegation to the statement that had been made by the Chair of the subcommission at the thirty-fourth session. UN وتضمن أيضا العرض الذي قدمته اللجنة الفرعية ردا على الرد الخطي الذي قدمه الوفد على البيان الذي سبق أن أدلى به رئيس اللجنة الفرعية في الدورة الرابعة والثلاثين.
    427. Sri Lanka commended the manner in which Kenya had participated in the universal periodic review process and the detailed responses provided by the delegation. UN 427- وأشادت سري لانكا بالطريقة التي شاركت بها كينيا في عملية الاستعراض الدوري الشامل وبما قدمه الوفد من ردود مفصلة.
    The interpreter or the guide provided by the delegation should be brought in by the delegation to the Conference Officer's desk in front of the General Assembly Hall 30 minutes prior to the speech. UN وينبغي للوفد المعني أن يرافق المترجم الشفوي أو الموجه اللغوي الذي قدمه الوفد إلى مكتب موظف المؤتمرات قبالة قاعة الجمعية العامة 30 دقيقة قبل إلقاء الكلمة.
    It welcomes the oral presentation of the delegation. UN وترحب اللجنة بالعرض الشفوي الذي قدمه الوفد.
    It welcomes the oral presentation of the delegation and the further clarifications provided in response to the questions posed orally by the Committee. UN وترحب بالعرض الشفوي الذي قدمه الوفد والإيضاحات الإضافية التي قُـدِّمت ردا على الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة.
    However, some of those gaps had been filled in by the delegation's oral explanations. UN بيد أن بعض تلك الثغرات سدت بما قدمه الوفد من ايضاحات شفوية.
    However, some of those gaps had been filled in by the delegation's oral explanations. UN بيد أن بعض تلك الثغرات سدت بما قدمه الوفد من ايضاحات شفوية.
    The intention of question 22 had been broader than the reply given by the delegation. UN 44- وأضافت بقولها إن الغرض المقصود من السؤال 22 أوسع نطاقاً من الرد الذي قدمه الوفد.
    The Committee is alarmed that the justification given by the delegation for this action was that foreign workers were the cause of many of the State party’s social problems, such as violent crime, immoral activities, black market transactions, drug trafficking, trafficking in women and the spread of communicable diseases. UN ومما يثير جزع اللجنة المبرر الذي قدمه الوفد لهذا اﻹجراء وهو أن العمال اﻷجانب هم السبب في الكثير من المشاكل الاجتماعية للدولة الطرف مثل جرائم العنف واﻷنشطة اللاأخلاقية والتعامل في السوق السوداء والاتجار بالمخدرات والاتجار بالنساء وانتشار اﻷمراض المعدية.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the presentations made by the delegation, both orally and in writing, which provided further insights into the implementation of the Convention. UN وتعرب اللجنة للدولة الطرف عن تقديرها لما قدمه الوفد من عروض شفهية وكتابية أعطت فكرة أوضح عن تنفيذ الاتفاقية.
    In that respect, India indicated its interest in hearing from the delegation about steps taken or planned to be taken to promote universal primary education, especially among the disadvantaged sections of the society. UN وفي هذا الصدد، أعربت الهند عن اهتمامها بما قدمه الوفد من معلومات عن الخطوات المتخذة أو المزمع اتخاذها من أجل تعزيز تعميم التعليم الابتدائي وخاصة في صفوف شرائح المجتمع المحرومة.
    2. The Committee, while regretting the delay in submission, welcomes the initial report of the State party, and also the replies to the list of issues and the additional information presented by the delegation, which enabled it to obtain a clearer idea of the state of implementation of the Convention in the State party. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي للدولة الطرف، وإن كانت تأسف للتأخر في تقديمه، كما ترحب بما قدمه الوفد من ردود على قائمة المسائل ومن معلومات إضافية، على نحو مكّنها من تكوين فكرة أوضح عن حالة تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف.
    I think that the proposal made by the delegation of Syria, which also raised the issue of verbatim records last time, but as usual cooperated with the President when we were discussing this issue -- UN وأعتقد أن الاقتراح الذي قدمه الوفد السوري يتناول مسألة المحاضر الحرفية التي سبق أن أثارها نفس الوفد في الاجتماع الأخير، وإن كان قد تعاون مع الرئيس عندما ناقشنا هذه المسألة.
    That proposal was made this year by the Canadian delegation and was supported by the francophone group and other countries. UN وهذا الاقتراح كان قد قدمه الوفد الكندي هذا العام وأيدته مجموعة الدول الفرانكوفونية وبلدان أخرى.
    He had understood the delegation's explanations concerning repudiation. UN 27- وقال إنه فهم التفسير الذي قدمه الوفد فيما يتعلق بمصطلح تطليق الزوجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد