The Executive Board had before it the report on internal audit activities in 2005 (E/ICEF/2006/AB/L.8), which was introduced by the Director, Office of Internal Audit (OIA). | UN | 344- كان معروضا على المجلس التنفيذي التقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2005 (E/ICEF/2006/AB/L.8)، الذي قدمه مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات. |
The Executive Board had before it the report (E/ICEF/2008/11), which was introduced by the Director, Programmes. | UN | 87 - عُرض على المجلس التنفيذي التقرير (E/ICEF/2008/11) الذي قدمه مدير البرامج. |
102. The Executive Board had before it the report (E/ICEF/2010/13), which was introduced by the Director, Change Management. | UN | 102 - كان معروضاً على المجلس التنفيذي التقرير (E/ICEF/2010/13) الذي قدمه مدير إدارة التغيير. |
Took note of the oral report of the Administrator and the Executive Director on the harmonization of presentation of budgets and accounts and the comments made thereon; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج والمديرة التنفيذية للصندوق بشأن تنسيق عرض الميزانيات والحسابات وبالتعليقات المقدمة بشأنه؛ |
Took note of the oral report of the Administrator and the Executive Director on the harmonization of presentation of budgets and accounts and the comments made thereon; | UN | أحاط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج والمديرة التنفيذية للصندوق بشأن تحقيق الاتساق في عرض الميزانيات والحسابات وبالتعليقات عليه؛ |
3. The Working Group considered the item on the basis of an oral report made by the Director of the United Nations Statistics Division. | UN | ٣ - نظر الفريق العامل في هذا البند استناداً الى تقرير شفوي قدمه مدير الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة. |
The SBSTA welcomed the report made by the Director of the Global Climate Observing System (GCOS) Secretariat, on behalf of the agencies participating in the Climate Agenda, on developments in the global observing systems and activities related to decision 5/CP.5. | UN | 56- رحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالتقرير عن التطورات في نُظم المراقبة العالمية والأنشطة المتصلة بالمقرر 5/م أ-5 الذي قدمه مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ نيابة عن الوكالات المشاركة في جدول الأعمال الخاص بالمناخ. |
In this context, we welcome the analysis presented this morning by the Director of the United Nations Institute for Disarmament Research. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بالتحليل الذي قدمه مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في هذا الصباح. |
213. The Executive Board had before it the report (E/ICEF/2010/13), which was introduced by the Director, Change Management. | UN | 213 - كان معروضاً على المجلس التنفيذي التقرير (E/ICEF/2010/13) الذي قدمه مدير إدارة التغيير. |
At the 6th meeting, on 10 February, the Council had before it the report of the Committee of Co-sponsoring Organizations of the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS, which was introduced by the Director of the Programme. | UN | ٤٥ - في الجلسة ٦ المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس تقرير لجنة المنظمات المشتركة في برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، الذي قدمه مدير البرنامج. |
At the 6th meeting, on 10 February, the Council had before it the report of the Committee of Co-sponsoring Organizations of the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS, which was introduced by the Director of the Programme. | UN | ٤٤ - في الجلسة ٦ المعقودة في ١٠ شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس تقرير لجنة المنظمات المشتركة في برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز، الذي قدمه مدير البرنامج. |
It had before it a note by the Secretariat containing the draft provisional agenda for the forty-ninth session of the Commission (E/CN.6/2005/L.13), which was introduced by the Director of the Division for the Advancement of Women. | UN | وكان معروضا عليها مذكرة من الأمانة العامة تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخمسين للجنة (E/CN.6/2005/L.13) قدمه مدير شعبة النهوض بالمرأة. |
191. The delegation of the Government of Rwanda expressed appreciation for the statement made earlier by the Administrator and the information provided by the Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Regional Bureau for Africa, and the Resident Coordinator in Rwanda. | UN | ١٩١ - وأعرب وفد حكومة رواندا عن التقدير للبيان الذي قدمه مدير البرنامج في وقت سابق والمعلومات التي قدمها نائب المدير المساعد للبرنامج ونائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا، والمنسق المقيم في رواندا. |
47. In response to the presentation of the Assistant Administrator and Director, Regional Bureau for Asia and the Pacific, RBAP, and the Resident Representative, UNDP Myanmar, on the extension of the Human Development Initiative (HDI) (DP/2005/38), delegations commended the Resident Representative for his excellent presentation. | UN | 47 - وردا على العرض الذي قدمه مدير البرنامج المساعد، ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ميانمار، بشأن تمديد فترة مبادرة التنمية البشرية (DP/2005/38)، فقد امتدحت الوفود الممثل المقيم على عرضه الممتاز. |
The SBSTA took note of the report made by the Director of the Global Climate Observing System (GCOS) Secretariat, on behalf of the agencies participating in the Climate Agenda, on activities relating to decision 5/CP.5. It noted that support is needed for GCOS workshops that are planned for the Caribbean and Central America and Asia regions in 2002. | UN | (ي) وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقرير الذي قدمه مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ، بالنيابة عن الوكالات المشتركة في جدول أعمال المناخ، بشأن الأنشطة المتعلقة بالمقرر 5/م أ-5(2) ولاحظت أن من الضروري توفير الدعم لحلقات عمل النظام العالمي لمراقبة المناخ المخطط عقدها لمناطق الكاريبي وأمريكا الوسطى وآسيا في عام 2002. |
Presentation by the Director of the United Nations Ethics Office | UN | العرض الذي قدمه مدير مكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة |