He also thanked the members of the UNCTAD secretariat for their support. | UN | كما وجه الشكر إلى أعضاء أمانة اﻷونكتاد لما قدموه من دعم. |
The Congo therefore supported the extension of the Initiative and thanked the international community, especially the donors, for their support. | UN | ومن ثم، تؤيد الكونغو تمديد موعد انتهاء المبادرة. وتشكر المجتمع الدولي، لاسيّما المانحين، على ما قدموه من دعم. |
The delegation thanked OHCHR and development partners for their support. | UN | وأعرب الوفد عن شكره للمفوضية وشركائها الإنمائيين على ما قدموه من دعم. |
We are grateful for their support and call on those countries that have not yet done so to join as co-sponsors. | UN | ونحن ممتنون لما قدموه من دعم وندعو تلك البلدان التي لم تنضم بعد إلى مقدمي مشروع القرار إلى القيام بذلك. |
I would once again like to thank all the members of the Council and all the speakers for their support and guidance this morning. | UN | أود مرة أخرى أن أشكر جميع أعضاء المجلس وجميع المتكلمين على ما قدموه من دعم وتوجيه هذا الصباح. |
Let me convey to them our sincerest gratitude for their support in the promotion of this draft resolution. | UN | وأود أن أنقل لهم خالص امتناننا على ما قدموه من دعم لتعزيز مشروع القرار هذا. |
He also commended the members of the UNCTAD secretariat for their support. | UN | وأثنى أيضاً على أعضاء أمانة الأونكتاد لما قدموه من دعم. |
He also thanked the interpreters and conference officers for their support to the Ad Hoc Committee. | UN | كما توجه بالشكر الى المترجمين الفوريين وموظفي المؤتمر على ما قدموه من دعم للجنة المخصصة. |
The representative also expressed his appreciation to the Chairman, members of the Bureau and the secretariat for their support. | UN | وأعرب ممثل الجمهورية العربية السورية أيضا عن تقديره للرئيس وأعضاء المكتب والأمانة لما قدموه من دعم. |
We are grateful to the United Nations agencies and other partners for their support of the Programme. | UN | ونحــن ممتنــون لوكــالات اﻷمم المتحدة، والشركاء اﻵخرين، نظير ما قدموه من دعم للبرنامج. |
He thanked all the Members of the United Nations for their support of the work of the Special Committee. | UN | وشكر جميع أعضاء اﻷمم المتحدة على ما قدموه من دعم للجنة الخاصة في أعمالها. |
We also pay tribute to Ms. Neylan Bali and the staff of the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs for their support. | UN | ونشيد أيضا بالسيدة نيلان بالي وموظفي شُعبة شؤون مجلس اﻷمن التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية لما قدموه من دعم. |
He expressed appreciation, in that connection, to the members of the Committee as well as to the members of the Bureau and the staff of the Secretariat for their support. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديره لأعضاء اللجنة وكذلك لأعضاء المكتب وموظفي الأمانة العامة، على ما قدموه من دعم. |
I thank them once again for all their support and hard work, and wish them all a very happy holiday. | UN | وأشكرهم مرة أخرى على كل ما قدموه من دعم وعلى عملهم الشاق، وأتمنى لهم عطلة سعيدة جدا. |
He expressed his gratitude to the honorary spokespersons for the International Year for their support and encouragement. | UN | وأعرب عن امتنانه للمتحدثين الرسميين الشرفيين للسنة الدولية لما قدموه من دعم وتشجيع. |
Furthermore, he expressed his gratitude to the regional group coordinators, the Secretary-General and members of the secretariat for their support in achieving this outcome. | UN | كما أعرب عن امتنانه لمنسقي المجموعات الإقليمية والأمين العام وأعضاء الأمانة لما قدموه من دعم في تحقيق هذه النتيجة. |
The Commission would like to thank them for their support and assistance. | UN | وتود اللجنة أن تعرب عن شكرها لهم على ما قدموه من دعم ومساعدة. |
Furthermore, he expressed his gratitude to the regional group coordinators, the Secretary-General and members of the secretariat for their support in achieving this outcome. | UN | كما أعرب عن امتنانه لمنسقي المجموعات الإقليمية والأمين العام وأعضاء الأمانة لما قدموه من دعم في تحقيق هذه النتيجة. |
She also expressed her appreciation to all the interpreters and translators for their support. | UN | كما أعربت عن تقديرها لجميع المترجمين الشفويين والتحريريين لما قدموه من دعم. |
26. In his reply, the Director thanked those present for their support. | UN | 26- وشكر المدير في رده الحاضرين على ما قدموه من دعم. |
The Executive Director also thanked the many parliamentary networks and parliamentarians throughout all regions for supporting and promoting the work of UNFPA. | UN | وشكرت المديرة التنفيذية أيضا الشبكات البرلمانية والبرلمانيين العديدين في جميع المناطق لما قدموه من دعم وأبدوه من تشجيع لأعمال الصندوق. |
To all my dear friends throughout the international community, I address my heartfelt thanks for the support they have given the Haitian people throughout these last three years. | UN | فإلى جميع أصدقائي اﻷعزاء في المجتمع الدولي، أتوجه اليكم بشكري القلبي العميــق على ما قدموه من دعم لشعب هايتي خلال السنوات الثلاث الماضية. |