ويكيبيديا

    "قدم الأمين العام تقريرا إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Secretary-General submitted a report to
        
    • the Secretary-General reported to
        
    • the Secretary-General has reported to
        
    • the Secretary-General reports to
        
    • the Secretary-General report to
        
    • the Secretary-General presented a report to
        
    16. Pursuant to that resolution, the Secretary-General submitted a report to the Council on 12 July 2000 (S/2000/683). UN 16 - وعملا بذلك القرار، قدم الأمين العام تقريرا إلى المجلس في 12 تموز/يوليه 2000 (S/2000/683).
    In June 2000, the Secretary-General submitted a report to the General Assembly proposing a major refurbishment of the complex (A/55/117 and Add.1). UN وفي حزيران/يونيه 2000، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة يقترح فيه إجراء تجديدات رئيسية في المجمَّع (A/55/117 و Add.1).
    In accordance with that request, the Secretary-General submitted a report to the General Assembly at its fifty-fourth session.85 UN ووفقا لهذا الطلب، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين(85).
    The above-mentioned arrangement came into effect on 29 May 1998 when the Secretary-General reported to the Security Council pursuant to paragraph 5 of resolution 1153 (1998) (S/1998/446). UN وبدأ سريان الترتيبات المذكورة آنفا في ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٨ عندما قدم اﻷمين العام تقريرا إلى مجلس اﻷمن وفقا للفقرة ٥ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    2. Following a mid-decade review, the Secretary-General reported to the General Assembly at its fifty-first session (A/51/256) on progress made towards the mid-decade and end-decade goals. UN ٢ - وفي أعقاب استعراض أجري في منتصف العقد، قدم اﻷمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين )A/51/256( بشأن التقدم المحرز في بلوغ أهداف منتصف العقد وأهداف نهاية العقد.
    52. In accordance with General Assembly resolution 37/248 of 21 December 1982, the Secretary-General has reported to the General Assembly on the assistance and support provided to the Southern African Development Community by Member States and the United Nations system. UN 52 - وفقــا لقــرار الجمعيــة العامة 37/248، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1982، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن تقديم المساعدة والدعم إلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة.
    “decides that the aforementioned measures shall be suspended immediately if the Secretary-General reports to the Council that the two accused have arrived in the Netherlands for the purpose of trial before the court described in paragraph 2 or” — and here pay attention to this new poison in the honey — “have appeared for trial before an appropriate court in the United Kingdom or the United States”. UN " ويقرر أن تعلـق التدابيـر المذكـورة فـورا إذا قدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس يفيد - أرجو الانتباه معي إلى هذا السم الجديد في هذا الدسم - بوصول المتهمين إلى هولندا بغرض محاكمتهما أمام المحكمة الموصوفة في الفقرة ٢ أو أنهما حضرا للمحاكمة أمام محكمة مناسبة في المملكة المتحدة أو الولايات المتحدة " .
    2. Also during the period under review, the Secretary-General submitted a report to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/2008/251) pursuant to Security Council resolution 1783 (2007). UN 2 - وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض أيضا، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/2008/251) عملا بقرار مجلس الأمن 1783 (2007).
    2. Also during the period under review, pursuant to Security Council resolution 1920 (2010), the Secretary-General submitted a report to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/2011/249). UN 2 - وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض أيضا، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية (S/2011/249) عملا بقرار المجلس 1920 (2010).
    2. Also during the period under review, pursuant to Security Council resolution 1871 (2009), the Secretary-General submitted a report to the Security Council on the situation concerning Western Sahara (S/2010/175). UN 2 - وخلال الفترة التي يشملها الاستعراض أيضا، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية (S/2010/175) عملا بقرار مجلس الأمن 1871 (2009).
    12. On 20 October 2004, the Secretary-General submitted a report to the Security Council (S/2004/827), in which he informed the Council that his Special Representative had conducted a round of consultations in the region to ascertain the positions of the parties and neighbouring countries. UN 12 - وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن (S/2004/827) أبلغ المجلس فيه أن ممثله الخاص أنهى جولة من المفاوضات في المنطقة للتأكد من مواقف الطرفين والبلدين المجاورين.
    10. In June 2000, the Secretary-General submitted a report to the General Assembly in which it proposed a major refurbishment of the United Nations Headquarters complex in New York (A/55/117 and Add.1). UN 10 - في حزيران/يونيه 2000، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة اقترح فيه إجراء عملية تجديد رئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك (A/55/117 و Add.1).
    In response to the request of the Assembly, the Secretary-General submitted a report to the Commission for Social Development (E/CN.5/2004/3) that contained information regarding actions and activities undertaken at all levels. UN واستجابة لطلب الجمعية، قدم الأمين العام تقريرا إلى لجنة التنمية الاجتماعية (E/CN.5/2004/3) تضمن معلومات عن الإجراءات والأنشطة المضطلع بها على جميع المستويات.
    In February 2001, the Secretary-General submitted a report to the General Assembly entitled " Information technology in the Secretariat: a plan of action " ,51 which describes initiatives to implement effective internal governance by supporting information technologies and sharing best practices. UN وفي شباط/فبراير 2001، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة بعنوان " تكنولوجيا المعلومات في الأمانة العامة: خطة عمل " (51)، تضمن وصفا للمبادرات الخاصة بتنفيذ نظام فعال للإدارة الداخلية بواسطة دعم تكنولوجيات المعلومات وتقاسم أفضل الممارسات.
    25. On 8 April 2013, the Secretary-General submitted a report to the Security Council containing detailed information on the evolution of the situation and the mediation efforts of his Personal Envoy (S/2013/220). UN 25 - وفي 8 نيسان/أبريل عام 2013، قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن يتضمن معلومات مُفصلة عن تطور الوضع وجهود الوساطة التي اضطلع بها مبعوثه الشخصي (S/2013/220).
    9. On 24 February 1995 the Secretary-General reported to the Security Council 2/ that the cease-fire had come into effect and in general was holding although low-level skirmishes had continued mainly in the south-eastern region of Liberia. UN ٩ - وفي ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥ قدم اﻷمين العام تقريرا إلى مجلس اﻷمن) (، تضمن أن وقف إطلاق النار قد بدأ سريانه وأنه ما زال قائما بصفة عامة بالرغم من استمرار المناوشات المنخفضة المستوى في المنطقة الجنوبية الشرقية من ليبريا بصفة عامة.
    Accordingly, the Secretary-General reported to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, during the forty-seventh session of the General Assembly that, subject to continuing negotiations with UNIDO regarding the modalities of the establishment of a unified conference service, he intended to proceed with plans to establish a separate service for the United Nations at Vienna in 1994-1995. UN وبالتالي، قدم اﻷمين العام تقريرا إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة، أفاد فيه بأنه، رهنا باستمرار المفاوضات مع اليونيدو فيما يتعلق بطرائق إنشاء دائرة موحدة للمؤتمرات، يزمع المضي في خطة إنشاء دائرة مستقلة لﻷمم المتحدة في فيينا، في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    In response to General Assembly resolution 47/116 A, the Secretary-General reported to the Assembly at its forty-eighth session on measures taken to facilitate the peaceful elimination of apartheid and the transition of South Africa to a non-racial and democratic society as envisaged in the Declaration on Apartheid and its Destructive Consequences in Southern Africa (A/48/691). UN وقد قدم اﻷمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، استجابة لقرار الجمعية العامة ٧٤/٦١١ ألف، عن التدابير المتخذة لتيسير القضاء على الفصل العنصري وتحول جنوب افريقيا إلى مجتمع ديمقراطي لا عنصري كما يتطلبه اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي )A/48/691(.
    The Security Council, by its resolution 968 (1994) of 16 December 1994, decided to establish the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT) for a period of up to six months, subject to the proviso that it would continue beyond 6 February 1995 only if the Secretary-General reported to the Council by that date that the parties had agreed to extend the Agreement of 17 September 1994. UN قرر مجلس اﻷمن بموجب قراره ٩٦٨ )١٩٩٤( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، إنشاء بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لمدة لا تتجاوز ستة أشهر، بشرط ألا تستمر إلى ما بعد ٦ شباط/ فبراير ١٩٩٥ إلا إذا قدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس بحلول ذلك التاريخ يفيد بأن اﻷطراف قد وافقت على تمديد اتفاق ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    2. Since the last session of the General Assembly, the Secretary-General has reported to the Commission on Human Rights on public information activities in the field of human rights (E/CN.4/2003/99) and the High Commissioner for Human Rights has reported to the Commission on the implementation of the Plan of Action of the United Nations Decade for Human Rights Education (E/CN.4/2003/100). UN 2 - ومنذ انعقاد الدورة الأخيرة للجمعية العامة، قدم الأمين العام تقريرا إلى لجنة حقوق الإنسان عن الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان (E/CN.4/2003/99)، وقدم المفوض السامي لحقوق الإنسان تقريرا إلى اللجنة عن تنفيذ خطة عمل عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/2003/100).
    3. Decides that the Mission be established for a period of up to six months subject to the proviso that it will continue beyond 6 February 1995 only if the Secretary-General reports to the Council by that date that the parties have agreed to extend the Agreement of 17 September 1994, and that they remain committed to an effective cease-fire, to national reconciliation and to the promotion of democracy; UN ٣ - يقرر أن تنشأ البعثة لمدة لا تتجاوز ستة أشهر بشرط ألا تستمر إلى ما بعد ٦ شباط/ فبراير ١٩٩٥ إلا إذا قدم اﻷمين العام تقريرا إلى المجلس بحلول ذلك التاريخ يفيد بأن اﻷطراف قد وافقت على تمديد اتفاق ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وأنها ما زالت ملتزمة بوقف فعال ﻹطـلاق النار، وبالمصالحة الوطنية وتعزيز الديمقراطية؛
    4. Should the Secretary-General report to the United Nations on the common activities of the United Nations and OPCW or on the development of relations between them, any such report shall be promptly transmitted by the Secretary-General to OPCW. UN 4 - إذا قدم الأمين العام تقريرا إلى الأمم المتحدة عن الأنشطة المشتركة بين الأمم المتحدة والمنظمة أو عن تطور العلاقات بينهما، فإن عليه أن يحيله فورا إلى المنظمة.
    113 Shortly after the establishment of the Authority, the Secretary-General presented a report to the Assembly that described in detail the substantive work of the Authority and reviewed the status of the exploration work carried out by the registered pioneer investors pursuant to resolution II (ISBA/A/10). UN (113) بعد فترة قصيرة من إنشاء السلطة، قدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية يصف بالتفصيل العمل الموضوعي للسلطة ويستعرض حالة العمل في مجال الاستكشاف الذي يقوم به المستثمرون الرواد المسجلون وفقا للقرار الثاني (ISBA/A/10).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد