ويكيبيديا

    "قدم تقريرا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • submitted a report
        
    • had reported
        
    • presented a report
        
    • reporting on
        
    • has reported
        
    • had submitted
        
    The Prosecutor's Office is said to have submitted a report supporting this decision. UN وذكر أن مكتب المدعي العام قدم تقريرا يؤيد هذا القرار.
    Indeed, the Group of Experts established by the Preparatory Commission submitted a report concluding that commercial mining operations were not likely to commence before the year 2010. UN والواقع أن فريق الخبراء الذي أنشأته اللجنة التحضيرية قدم تقريرا خلص إلى أن عمليات التعدين التجارية ليس من المرجح أن تبدأ قبل سنة ٢٠١٠.
    After a careful study of the system of justice in the Secretariat and a comparative analysis with existing systems in other organizations, the team submitted a report to the Ombudsman. UN ودرس الفريق نظام العدالة في الأمانة العامة دراسة متأنية، وأجرى تحليلا مقارنا لهذا النظام بالنظم القائمة في المنظمات الأخرى، ثم قدم تقريرا إلى أمينة المظالم.
    46. In June 2009, the Centre had reported to the Security Council on its work, and had been praised for its efforts. UN 46 - وأكدت أن المركز قدم تقريرا عن عمله في حزيران/ يونيه 2009 إلى مجلس الأمن وأُشيد به لما بذله من جهود.
    The document had been prepared by members of the Burundi configuration following a number of informal meetings and his own fact-finding mission to Burundi from 5 to 7 September 2007, on which he had reported to the Peacebuilding Commission on 10 September. UN وأعد الوثيقة أعضاء تشكيلة بوروندي عقب عدد من الاجتماعات غير الرسمية، وبعثته الخاصة لتقصي الحقائق إلى بوروندي من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007 التي قدم تقريرا عنها إلى لجنة بناء السلام في 10 أيلول/سبتمبر.
    2. The Chairman presented a report on the Asian Meeting on the Question of Palestine, held in Hanoi from 1 to 3 March 2000. UN 2 - الرئيس: قدم تقريرا عن اجتماع آسيا بشأن قضية فلسطين، المعقود في هانوي من 1 إلى 3 آذار/مارس 2000.
    2. The Chairman, reporting on activities carried out since the previous meeting, said that the Bureau had met with the Under-Secretary-General for Political Affairs to discuss the Committee's programme of work. UN 2 - الرئيس: قدم تقريرا عن الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها منذ الجلسة السابقة، فذكر أن أعضاء المكتب عقدوا اجتماعا مع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية لمناقشة برنامج عمل اللجنة.
    Dr. Platt said he submitted a report to you. Open Subtitles قال الدكتور بلات أنه قدم تقريرا لك.
    The Party has, however, submitted a report on its progress in implementing the decision, which is contained in annex II to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN بيد أن الطرف قدم تقريرا عن التقدم الذي حققه في تنفيذ المقرر، والذي يرد في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/INF/1.
    The Party has, however, submitted a report on its progress in implementing the decision, which is contained in annex XVI to the document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF.1. UN بيد أن الطرف قدم تقريرا عن التقدم الذي حققه في تنفيذ المقرر يرد في المرفق السادس عشر للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    The Party has, however, submitted a report on its progress in implementing the decision, which is contained in annex II to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN بيد أن الطرف قدم تقريرا عن التقدم الذي حققه في تنفيذ المقرر، والذي يرد في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/INF/1.
    18. In 1974, on the completion of its work, the Cuba Program of the Claims Commission submitted a report to the United States Congress, which stated: UN ١٨ - وعقب أن اختتم البرنامج المتعلق بكوبا التابع للجنة المطالبات بكونغرس الولايات المتحدة ولايته قدم تقريرا إلى الكونغرس في عام ١٩٧٤ طرح فيه ما يلي:
    This document was prepared with the assistance of COSPAR, which submitted its report on progress in space research, and IAF, which submitted a report on space science and applications. UN وقد أعدت هذه الوثيقة بمساعدة " كوسبار " التي قدمت لنا تقريرها عن التقدم المحرز في أبحاث الفضاء، و " إياف " الذي قدم تقريرا عن العلوم والتطبيقات الفضائية.
    The Committee notes that the Secretary-General has submitted a report on the implementation of a flexible workplace at United Nations Headquarters (A/68/387). UN وتشير اللجنة إلى أن الأمين العام قد قدم تقريرا عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة (A/68/387).
    The European Union believed that the situation of human rights in the Sudan merited being addressed by the Committee. It had already been addressed earlier in the year by the Commission on Human Rights, which had appointed an independent expert who had reported orally to the Committee. UN وأضاف أن حالة حقوق الإنسان في السودان التي يرى الاتحاد الأوروبي أنها تستحق الدراسة في إطار اللجنة الثالثة، قد جرت مناقشتها خلال السنة في لجنة حقوق الإنسان التي عينت خبيرا مستقلا قدم تقريرا شفويا أمام اللجنة الثالثة.
    The Secretary-General had reported on options for a facilitation mechanism to promote the development, transfer and dissemination of clean, environmentally sound technology barely two months after the Conference, when there had been little scope for consultation. UN وأشارت إلى أن الأمين العام قدم تقريرا بشأن الخيارات المتاحة لإيجاد آلية تيسير لتشجيع التنمية ونقل ونشر التكنولوجيا النظيفة والسليمة بيئيا بعد نحو شهرين من انتهاء ذلك المؤتمر، وأن ذلك لم يترك مجالاً ل كافيا للتشاور.
    Her country had reported to the Committee against Torture in July 2011, and submitted its follow-up to the concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in August 2011. UN وأضاف أن بلدهوأضافت أن بلدها قدم تقريرا إلى لجنة مناهضة التعذيب في تموز/يوليه 2011، وقدم متابعته للملاحظات الختامية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في آب/أغسطس 2011.
    In 1997, the World Organization (in cooperation with the International Federation of Human Rights Leagues, instituted the Observatory of Human Rights Defenders which presented a report on its activities to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session. UN وفي عام ١٩٩٧، أسست المنظمة العالمية، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لرابطات حقوق اﻹنسان، مرصد المدافعين عن حقوق اﻹنسان، الذي قدم تقريرا عن أنشطته إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    The proposal was the result of broad consultations conducted in 1997 and 1998 by Ambassador Hofer of Switzerland, who presented a report where Ecuador figures among a group of five new members of the CD. UN وكان هذا الاقتراح نتيجة مشاورات واسعة النطاق أجريت في عامي 1997 و1998 بقيادة السفير هوفر من سويسرا الذي قدم تقريرا ترد إكوادور فيه ضمن مجموعة من خمسة أعضاء جدد في مؤتمر نزع السلاح.
    On 18 December, once Mr. Butler had returned from his trip to Baghdad, he presented a report on the outcome of his mission to Iraq. UN وفي ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، وفور عودة السيد بطلر من رحلته إلى بغداد، قدم تقريرا عن نتائج مهمته في العراق.
    Mr. STADTHAGEN (Nicaragua), Vice-Chairman, reporting on the results of the informal consultations which had been held on draft resolution A/C.2/50/L.16, drew attention to the following amendments. UN ٣٢ - السيد ستادثاغن )نيكاراغوا(: نائب الرئيس، قدم تقريرا عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.16 ووجه الانتباه الى التعديلات التالية.
    These rules of procedure may be amended by a decision of the Conference taken by a two-thirds majority of the representatives present and voting, after the General Committee has reported on the proposed amendment. UN يجوز تعديل مواد هذا النظام الداخلي بقرار يتخذه المؤتمر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين، بعد أن يكون المكتب قد قدم تقريرا عن التعديل المقترح.
    Regarding the topic of reservations to treaties, the Special Rapporteur had submitted a comprehensive report which the Commission would consider at its next session. UN وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قال إن المقرر الخاص قدم تقريرا شاملا عن الموضوع، وسوف تنظر فيه اللجنة في دورتها المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد