ويكيبيديا

    "قدّمها إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • submitted to
        
    Having concluded its consideration of complaint No. 302/2006, submitted to the Committee against Torture by A.M. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 302/2006، التي قدّمها إلى لجنة مناهضة التعذيب أ. م. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 348/2008, submitted to the Committee against Torture by F.A.B. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 348/2008، التي قدّمها إلى لجنة مناهضة التعذيب ف. أ. ب. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 356/2008, submitted to the Committee against Torture by N.S. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 356/2008، التي قدّمها إلى لجنة مناهضة التعذيب ن.س. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 302/2006, submitted to the Committee against Torture by A.M. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 302/2006، التي قدّمها إلى لجنة مناهضة التعذيب أ. م. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 348/2008, submitted to the Committee against Torture by F.A.B. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 348/2008، التي قدّمها إلى لجنة مناهضة التعذيب ف. أ. ب. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 356/2008, submitted to the Committee against Torture by N.S. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 356/2008، التي قدّمها إلى لجنة مناهضة التعذيب ن.س. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 333/2007, submitted to the Committee against Torture by T.I. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 333/2007، التي قدّمها إلى لجنة مناهضة التعذيب ت. إ. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 339/2008, submitted to the Committee against Torture by Said Amini under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 339/2008، التي قدّمها إلى لجنة مناهضة التعذيب سعيد أميني بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 375/2009, submitted to the Committee against Torture by T.D. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 375/2009، التي قدّمها إلى لجنة مناهضة التعذيب ت. د. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 399/2009, submitted to the Committee against Torture by F.M-M. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 399/2009، التي قدّمها إلى لجنة مناهضة التعذيب ف. م - م. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 412/2010, submitted to the Committee against Torture by A.A. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 412/2010، التي قدّمها إلى لجنة مناهضة التعذيب ع. أ. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 412/2010, submitted to the Committee against Torture by A.A. under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 412/2010، التي قدّمها إلى لجنة مناهضة التعذيب ع. أ. بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    He particularly emphasized his study on freedom of religion or belief and the situation of women vis-à-vis religion and traditions (E/CN.4/2002/73/Add.2) submitted to the Commission at its fifty-eighth session. UN وبشكل خاص، ركز المقرر الخاص على دراسته بشأن حرية الدين أو المعتقد ووضع المرأة من زاوية الدين والتقاليد (E/CN.4/2002/73/Add.2). التي قدّمها إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Having concluded its consideration of complaint No. 319/2007, submitted to the Committee against Torture by Stewart Istvanffy on behalf of Nirmal Singh under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 319/2007، التي قدّمها إلى لجنة مناهضة التعذيب السيد ستيوارت استيفانفي باسم السيد نيرمال سينغ بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    Having concluded its consideration of complaint No. 357/2008, submitted to the Committee against Torture by Mr. Fuad Jahani under article 22 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN وقد فرغت من النظر في الشكوى رقم 357/2008، التي قدّمها إلى لجنة مناهضة التعذيب السيد فؤاد جاهاني بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    5.1 In a reply dated 23 February 2010 to the State party's observations on the admissibility of the complaint, counsel insists on the fact that important evidence justifying the complainant's fears in the event of being returned to his country of origin -- evidence that was submitted to the national courts -- was not taken into account by the courts, in violation of article 3 of the Convention. UN 5-1 يشدّد المحامي، في إطار ردّه المؤرخ 21 شباط/فبراير 2010 على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى، على وجود أدلة هامة تبرّر مخاوف صاحب الشكوى من إعادته القسرية إلى بلده الأصلي، وهي عناصر قدّمها إلى السلطات القضائية الوطنية، ولم تأخذها في الاعتبار، وفي ذلك انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية.
    In a letter submitted to the Council pursuant to resolution 2085 (2012) concerning the funding of AFISMA, the Secretary-General had identified three options, namely, bilateral funding, United Nations-assessed funding and a mix of bilateral and United Nations-assessed funding. UN وتابع قائلا إن الأمين العام قد حدد، في رسالة قدّمها إلى المجلس عملاً بالقرار 2085 (2012) بشأن تمويل بعثة الدعم، ثلاثة خيارات، هي: التمويل الثنائي، والتمويل عن طريق الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة، ومزيج من التمويل الثنائي والأنصبة المقررة في الأمم المتحدة.
    The Committee endorsed the recommendations of the Scientific and Technical Subcommittee, submitted to the Subcommittee at its forty-sixth session by its Working Group of the Whole, which had been reconvened under the chairmanship of K. Radhakrishnan (India) to consider, inter alia, the implementation of the recommendations of UNISPACE III (A/AC.105/933, para. 42 and annex I). UN 55- وأقرت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، التي قدّمها إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والأربعين فريقُها العامل الجامع، الذي دعي إلى الانعقاد من جديد برئاسة ك. راداكريشنان (الهند) للنظر في جملة أمور منها تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث (الوثيقة AC.105/933، الفقرة 42، والمرفق الأول).
    The Committee endorsed the recommendations of the Scientific and Technical Subcommittee, submitted to the Subcommittee at its forty-seventh session by its Working Group of the Whole, which had been reconvened under the chairmanship of S. K. Shivakumar (India) to consider, inter alia, the implementation of the recommendations of UNISPACE III (A/AC.105/958, para. 55 and annex I, sect. III). UN 55- وأيّدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التي قدّمها إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والأربعين فريقها العامل الجامع الذي كان قد انعقد مجدداً برئاسة س.ك. شيفاكومار (الهند) للنظر في جملة أمور منها تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث (A/AC.105/958، الفقرة 55 والمرفق الأول، الباب الثالث).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد