ويكيبيديا

    "قد أبلغت عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • had reported
        
    • has reported
        
    • have reported
        
    • reported their
        
    • reported on
        
    • reported the
        
    Armenia had reported methyl bromide consumption in 2003 of zero. UN وكانت أرمينيا قد أبلغت عن استهلاك من بروميد الميثيل في عام 2003 يساوي صفراً.
    Armenia had reported methyl bromide consumption in 2003 of zero. UN وكانت أرمينيا قد أبلغت عن استهلاك من بروميد الميثيل في عام 2003 قدره صفر.
    She also informed the Security Council that the Commission of Inquiry had reported an increase in the indiscriminate use of barrel bombs by the Government and its use of forced disappearance as a weapon to intimidate civilians sympathetic to the opposition. UN وأبلغت مجلس الأمن أيضا بأن لجنة التحقيق قد أبلغت عن زيادة في استخدام الحكومة للبراميل المتفجرة بصورة عشوائية ولجوئها إلى الاختفاء القسري كسلاح لتخويف المدنيين المتعاطفين مع المعارضة.
    The request also indicates that Serbia has reported and has had to contend with areas containing cluster munition remnants. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن صربيا قد أبلغت عن المناطق التي توجد فيها مخلفات الذخائر العنقودية وكان عليها أن تعالجها.
    The Multilateral Fund Secretariat has also informed the Ozone Secretariat that El Salvador has reported the establishment of a quota system for imports of ozonedepleting substances. UN كما أبلغت أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أمانة الأوزون بأن السلفادور قد أبلغت عن إنشاء نظام حصص للواردات من المواد المستنفدة للأوزون.
    Search teams one and two have reported in. Open Subtitles فرق البحث الأولى والثانية قد أبلغت عن عودتها
    Noting with appreciation that 194 parties of the 196 that should have reported data for 2011 have done so, and that 99 of those parties reported their data by 30 June 2012 in accordance with decision XV/15, UN إذ يشير مع التقدير إلى أن 194 طرفاً من أصل 196 قد أبلغت عن بياناتها لعام 2011، وأن 99 من تلك الأطراف قد أبلغت عن بياناتها بحلول 30 حزيران/يونيه 2012 وفقاً للمقرر 15/15،
    Immediate GEF efforts would support eight countries that had reported total methyl bromide consumption of approximately 450 ODP tonnes. UN وقال إن جهود مرفق البيئة العالمية سوف تدعم ثماني بلدان كانت قد أبلغت عن استهلاك إجمالي من بروميد الميثيل يقرب من 450 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    Unfortunately, in the north of the country the foreign military intervention had led to a lack of centralized authority and had encouraged some groups to grow coca; his Government had reported that fact year after year. UN لكن، من المؤسف أن التدخل العسكري الأجنبي في شمال البلد قد أدى إلى عدم وجود سلطة مركزية، وشجع بعض الفئات على زراعة الكوكة؛ وقال إن حكومته قد أبلغت عن ذلك الأمر عاما بعد عام.
    States from those groups that had reported partial or no compliance with the provisions of those chapters requested, to a large extent, normative assistance, in the form of model legislation, legislative drafting and legal advice. UN وطلبت غالبية الدول المنتمية إلى تلك المجموعات والتي كانت قد أبلغت عن امتثال جزئي أو معدوم لأحكام هذين الفصلين مساعدة معيارية، في شكل تشريعات نموذجية وصياغة للتشريعات ومشورة قانونية.
    He added that some countries had reported the legal measures that they had undertaken to counter non-State traffic of weapons of mass destruction, while others had reported gaps in their legal regimes. UN وأضاف أن بعض البلدان قد أبلغت عن التدابير القانونية التي اتخذتها من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بتلك الأسلحة من جانب جهات من غير الدول، في حين أبلغت بلدان أخرى عن وجود ثغرات في نظمها القانونية.
    The Committee further noted with appreciation that Guatemala had reported the establishment of an ODS licensing and quota system in accordance with decision XV/34. UN كما أشارت اللجنة مع التقدير إلى أن غواتيمالا قد أبلغت عن إنشاء نظام لتراخيص المواد المستنفدة للأوزون وتحديد الحصص وفقاً للمقرر 15/34.
    The Administration subsequently clarified that UNAMSIL had reported one case that pre-dated the reporting period and included two cases that were withdrawn. UN وأوضحت الإدارة بعد ذلك بأن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون قد أبلغت عن حالة وقعت في وقت سابق لتاريخ الفترة المشمولة بالتقرير وشملت حالتين تم سحبهما.
    101. At the time of compiling the present report, the Netherlands had reported the largest worldwide volume of Ecstasy seized in 2002, 1.5 tons. UN 101- وفي وقت إعداد هذا التقرير، كانت هولندا قد أبلغت عن ضبط أكبر كمية من اكستاسي في العالم في عام 2002، وهي 1.5 طن.
    WHO has reported an increase in the average delay for quality control testing from two weeks at the beginning of the programme to four weeks in the first quarter of 1999. UN وكانت منظمة الصحة العالمية قد أبلغت عن حدوث زيادة في متوسط فترة تأخر اختبار الجودة تتراوح بين أسبوعين في بداية البرنامج وأربعة أسابيع في الربع اﻷول من عام ١٩٩٩.
    Noting that the Secretariat has reported 29 cases since 1999 involving 12 parties that have exceeded the allowed level of production or consumption of a particular ozone-depleting substance in a given year and explained that their excess production or consumption resulted from one of the scenarios mentioned above, UN وإذ يلاحظ أن الأمانة قد أبلغت عن 29 حالة منذ عام 1999 تمس 12 طرفاً تجاوزت المستوى المسموح به من الإنتاج أو الاستهلاك من مادة معينة مستنفدة للأوزون في عام معين، وأوضحت أن تجاوزها للإنتاج أو الاستهلاك نتج عن واحد من السيناريوهات المذكورة أعلاه،
    Noting that the Secretariat has reported 29 cases since 1999 involving 12 parties that have exceeded the allowed level of production or consumption of a particular ozone-depleting substance in a given year and explained that their excess production or consumption resulted from one of the scenarios mentioned above, UN وإذ يلاحظ أن الأمانة قد أبلغت عن 29 حالة منذ عام 1999 تمس 12 طرفاً تجاوزت المستوى المسموح به من الإنتاج أو الاستهلاك من مادة معينة مستنفدة للأوزون في عام معين، وأوضحت أن تجاوزها للإنتاج أو الاستهلاك نتج عن واحد من السيناريوهات المذكورة أعلاه،
    Noting that the Secretariat has reported 29 cases since 1999 involving 12 Parties that have exceeded the allowed level of production or consumption of a particular ozone-depleting substance in a given year and explained that their excess production or consumption resulted from one of the scenarios mentioned above, UN وإذ يلاحظ أن الأمانة قد أبلغت عن 29 حالة منذ عام 1999 تمس 12 طرفاً تجاوزت المستوى المسموح به من الإنتاج أو الاستهلاك من مادة معينة مستنفدة للأوزون في عام معين، وأوضحت أن تجاوزها للإنتاج أو الاستهلاك نتج عن واحد من السيناريوهات المذكورة أعلاه،
    Furthermore, Cuba noted that Dominica has reported important progress in the empowerment of women and the promotion of their rights and noted the legislation promulgated in these matters. UN وعلاوة على ذلك، لاحظت كوبا أن دومينيكا قد أبلغت عن إحراز تقدم هام في تمكين المرأة وتعزيز حقوقها وأشارت إلى التشريعات التي صدرت في هذه المسائل.
    Noting that [Paraguay has reported CFC and carbon tetrachloride consumption for 2006 that demonstrates its return to compliance in that year and to congratulate the Party on that achievement,] UN إذ تلاحظ أن [باراغواي قد أبلغت عن استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية ورابع كلوريد الكربون عن عام 2006 الذي يبين عودتها إلى الامتثال في تلك السنة وتهنئة الطرف على ذلك الإنجاز]،
    Since the present report was prepared before that date it does not discuss compliance with Article 7 reporting obligations for 2010 by parties that had not reported their data by the time of its preparation. UN وبما أن هذا التقرير قد أعدّ قبل ذلك التاريخ، فإنه لا يتطرق إلى مسألة الامتثال لالتزامات الإبلاغ بموجب المادة 7 في عام 2010، فيما يتعلق بالأطراف التي لم تكن قد أبلغت عن بياناتها في وقت إعداد التقرير.
    Referring to the theme of the International Day of the Girl Child, he asked whether States parties to the Convention reported on the innovative means of improving the education of girls and whether the Committee monitored such practices. UN ثم أشار إلى موضوع اليوم الدولي للطفلة، فتساءل عما إذا كانت الدول الأطراف في الاتفاقية قد أبلغت عن اتباعها طرقاً مبتكرة لتحسين تعليم الفتيات وعما إذا كانت اللجنة ترصد مثل هذه الممارسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد