ويكيبيديا

    "قد أجرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • had conducted
        
    • had held
        
    • had undertaken
        
    • had made
        
    • had had
        
    • has conducted
        
    • had carried out
        
    • had a
        
    • undertook
        
    • had been undertaken
        
    • had been performed
        
    • has done
        
    It had conducted an investigation with the French authorities of the persons accredited and found that they had legal status in France. UN وقال إن الاتحاد قد أجرى استقصاء مع السلطات الفرنسية بشأن أشخاص معتمدين وتبين أنهم يتمتعون بمركز قانوني في فرنسا.
    The report also stated that the ozone centre of Kyrgyzstan had conducted monitoring of the import and export licensing system. UN وذكر التقرير أيضاً أن مركز الأوزون في قيرغيزستان قد أجرى عملية رصد لنظام تراخيص الواردات والصادرات.
    Prior to that decision, the Council had held a number of informal consultations on the matter. UN وكان المجلس قد أجرى عددا من المشاورات غير الرسمية بشأن الموضوع قبل اتخاذ ذلك المقرر.
    383. During the same period, the Government of Ukraine informed the Working Group that the Procurator's Office of the Autonomous Republic of Crimea had undertaken an investigation into the subjects' whereabouts. UN ٣٨٣- وأبلغت حكومة أوكرانيا الفريق العامل خلال الفترة ذاتها بأن مكتب المدعي العام لجمهورية القرم المستقلة ذاتيا قد أجرى تحقيقا بشأن مكان وجود اﻷشخاص المعنيين.
    UNFPA notified the Board that it had made write-offs amounting to $132,147 during the biennium. UN أخطر صندوق السكان المجلس بأنه قد أجرى عمليات شطب تبلغ قيمتها 147 132 دولار خلال فترة السنتين.
    One Hungarian party had had contracts with the Government to try to improve the community's position. UN وكان أحد اﻷحزاب الهنغارية قد أجرى اتصالات مع الحكومة لمحاولة تحسين مركز الجالية.
    Me Maddadi has conducted an investigation, at my request, to track your brother and your father. Open Subtitles قد أجرى لي مقداد تحقيق، بناءً على طلبي، لتعقب أخيك والدك
    By 1996, 60 developing countries had carried out stand-alone MICS, and another 40 countries had incorporated MICS modules into other surveys. UN وبحلول عام 1996، كان 60 بلدا ناميا قد أجرى مسوحا للأسرالمتعددة المؤشرات، وأدرج 40 بلدا ناميا آخر عناصر من مسوح الأسر المتعددة المؤشرات في دراساتها الاستقصائية الأخرى.
    Before determining Algeria as the country to which he should be deported, the Prefect of Indre had conducted a further review of the risks he would run if returned to that country. UN وقبل تسمية الجزائر لتكون بلد المقصد الذي يُرحَّل إليه، كان مدير الشرطة في إيندر قد أجرى استعراضاً آخر للمخاطر التي سيواجهها صاحب الشكوى في حال إعادته إلى ذلك البلد.
    The Institute had conducted needs assessments in the prison systems of Botswana and Uganda. UN وكان المعهد قد أجرى تقييما لاحتياجات نظم السجون في كل من بوتسوانا وأوغندا.
    He noted that he had conducted wide-ranging consultations with a broad base of stakeholders. UN وأشار إلى أنه قد أجرى مشاورات واسعة النطاق مع قاعدة عريضة من أصحاب المصلحة.
    The Working Group on that item had conducted in-depth discussions based on a working paper submitted by a number of countries of the Group of 77. UN وأن الفريق العامل المعني بهذا البند قد أجرى مناقشات متعمقة على أساس ورقة عمل قدمها عدد من البلدان اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧.
    The Zambian Mine Action Centre had conducted victim needs assessment surveys and in seven provinces 152 victims were identified. UN وكان المركز الزامبي للأعمال المتعلقة بالألغام قد أجرى مسوحاً لتقييم احتياجات الضحايا، وحدد 152 ضحية في سبعة أقاليم.
    A number of member States had held or would soon be holding presidential and parliamentary elections inspired by those principles and guidelines. UN وأضاف أن عددا من الدول الأعضاء قد أجرى انتخابات رئاسية وبرلمانية استرشدت بهذه المبادئ الأساسية والتوجيهية.
    Subsequently, the coordinator of the informal group reported that the group had held participatory and informative discussions during which several new ideas had been put forward. UN 80 - وأفادت منسقة الفريق غير الرسمي بعد ذلك بأن الفريق قد أجرى مناقشات تشاركية وإعلامية برزت خلالها عدة أفكار جديدة.
    27. The Chair said that he had held consultations with many delegations regarding the indicative timetable contained in document NPT/CONF.2015/ PC.I/INF.3. UN 27 - الرئيس: قال إنه قد أجرى مشاورات مع وفود عديدة بشأن الجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.1/INF.3.
    68. A working group chaired by the Special Rapporteur had undertaken a closer examination of the obligation of States to negotiate in order to resolve any nationality problems that might have arisen as a result of State succession. UN ٨٦ - وقال إن فريقا عاملا برئاسة المقرر الخاص قد أجرى دراسة أعمق عن التزام الدول بالتفاوض من أجل حل أي مشاكل متعلقة بالجنسية قد تنشأ من جراء خلافة الدول.
    The indigenous peoples' global coordinating group related to the World Conference on Indigenous Peoples noted that it had undertaken consultations with States to seek support and had worked closely with the indigenous co-facilitator, Mr. Henriksen. UN 18- ولاحظ فريق التنسيق العالمي للشعوب الأصلية الذي يتصل عمله بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية أنه قد أجرى مشاورات مع الدول التماساً لدعمها وعمل عن كثب مع المنسق المشارك السيد هنريكسن.
    The Secretariat also established contact with the Community of Santo Egidio in Rome, based on our understanding that Mr. Savimbi had made contact with the Community. UN وأقامت الأمانة العامة أيضا اتصالات مع جماعة سانتو إيغيديو في روما، استنادا إلى إدراكنا بأن السيد سافيمبي قد أجرى اتصالات مع هذه الجماعة.
    She asked if he had had any direct contact with the representatives of that country and what the international community could do to support his role. UN وسألت عما إذا كان قد أجرى اتصالا مباشرا بممثلي ذلك البلد وما يمكن أن يفعله المجتمع الدولي لدعم دوره.
    At the time of the writing of the present report, the Friends of the Chair group has conducted a first round of discussion on the issues that are proposed to be included in a revised and extended preamble. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان فريق أصدقاء الرئيس قد أجرى الجولة الأولى من المناقشات بشأن المسائل المقترح إدراجها ضمن الديباجة المنقحة والموسعة.
    With reference to the lack of official statistics on the status of women, she said that the National Institute of Statistics and Information had carried out a number of censuses in 1993, which had provided gender-based statistics that would be included in the next report. UN ٧ - وفيما يتعلق بعدم توافر إحصاءات رسمية بشأن مركز المرأة قالت إن المعهد الوطني للاحصاءات والاعلام قد أجرى عددا من التعدادات في عام ١٩٩٣ وفرت احصاءات على أساس الجنس ستدرج في التقرير المقبل.
    It means, you had a talk with Amber and look how that turned out. Open Subtitles أنه يعني، كنت قد أجرى محادثات مع العنبر وننظر كيف أن تبين.
    Mr. Erdost also undertook independent human rights studies and participated in the establishment of the Turkish Human Rights Association (IHD). UN وكان السيد ايردوست قد أجرى دراسات مستقلة في مجال حقوق الإنسان وشارك في إنشاء الرابطة التركية لحقوق الإنسان.
    The Advisory Committee noted that a review of the Mission by a technical assessment team had been undertaken at the request of the Security Council. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن فريقا للتقييم التقني قد أجرى استعراضا للبعثة بناء على طلب من مجلس الأمن.
    In the first year after implementation, over 40,000 HIV tests had been performed in the public service, of which 12 were positive. UN وفي السنة الأولى بعد التنفيذ، كان قد أجرى في الخدمة العامة 000 40 اختبار، كشفت عن 12 حالة إيجابية.
    ..who has done maximum research on finding the cureto the Ebola virus. Open Subtitles قد أجرى بحث أقصى.. لإيجاد علاج لفيروس الإيبولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد