ويكيبيديا

    "قد تتغير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • may change
        
    • might change
        
    • could change
        
    • can change
        
    • may vary
        
    • can vary
        
    • would change
        
    • things could
        
    A flexible approach is recommended since the tasks and work load may change considerably in time. UN ويوصى بالأخذ بنهج مرن لأن المهام وأعباء العمل قد تتغير بشكل كبير مع مرور الوقت.
    When peace is achieved, the party that has excluded itself may change its analysis as the advantages of participation become clearer. UN وعندما يتحقق السلام، قد تتغير تحليلات الطرف الذي عزل نفسه مع زيادة وضوح المزايا من المشاركة في العملية.
    Consequently, the contours of periodic national reporting may change. UN وبناء عليه، قد تتغير أشكال تقديم التقارير الوطنية الدورية.
    Concern was expressed that the provision should reflect the fact that the group of suppliers entering the dialogue at the first phase might change throughout the process. UN وأعرب عن القلق، إذ رئي أنه ينبغي أن يبيِّن هذا الحكم أن مجموعة الموردين المنخرطين في الحوار في المرحلة الأولى قد تتغير أثناء العملية.
    They may also wish such security to cover present or future assets and assets that might change during the life of the security. UN كما قد يرغبان في أن ينصب الضمان على الأصول الراهنة والمقبلة والأصول التي قد تتغير خلال مدة الضمان.
    This was particularly the case in complex emergencies, during which humanitarian requirements were linked to the dynamics of conflict and circumstances could change rapidly. UN ويصدق هذا بوجه خاص على حالات الطوارئ المركبة، التي ترتبط فيها الاحتياجات الإنسانية بديناميات الصراعات والتي قد تتغير فيها الظروف تغيرا سريعا.
    Through a commitment to values, previous lost opportunities and restricted access to fair, decent and safe work can change. UN ومن خلال الالتزام بالقيم، فإن الفرص السابقة الضائعة، والقيود التي تحول دون الحصول على عمل لائق وآمن قد تتغير.
    151. Concerning the review of the administering authorities' decisions, in many instances, the circumstances prevailing at the time of decisionmaking may change. UN 151 فيما يتعلق باستعراض قرارات السلطات القائمة بالإدارة، قد تتغير في حالات كثيرة الظروف السائدة وقـت اتخـاذ القـرار.
    Continuing assessment is required to monitor threat levels, as they may change over time. UN ولا بد من التقييم المستمر لرصد درجات الخطر التي قد تتغير بمرور الزمن.
    Continuing assessment is required to monitor threat levels, as they may change over time. UN ولا بد من التقييم المستمر لرصد درجات الخطر التي قد تتغير بمرور الزمن.
    However, the Committee assumes that this situation may change in light of the continued dialogue between the Committee and Brazil. UN غير أن اللجنة تفترض أن هذه الحالة قد تتغير في ضوء الحوار المستمر بين اللجنة والبرازيل.
    It should be noted that these figures may change as the work proceeds and further investigations are completed. UN ومن الجدير بالذكر أن هذه الأرقام قد تتغير لدى المضي قدما في العمل وإتمام المزيد من التحقيقات.
    However, times may change, and here it is necessary to be flexible. UN بيد أن الأزمنة قد تتغير ومن الضروري توخي المرونة.
    For those who experienced their disabilities earlier in life, the needs may change with advancing age. UN فبالنسبة لكبار السن الذين أصيبوا بالإعاقة منذ الصغر قد تتغير احتياجاتهم بتقدمهم في السن.
    The development of a sustainable society should, therefore, be seen as a continuous learning process, exploring issues and dilemmas, where appropriate answers and solutions may change as our experience increases. UN وبالتالي، ينبغي النظر إلى مسألة إقامة مجتمع قادر على الصمود على أنها عملية تعلُّم متواصلة تبحث القضايا والإشكاليات قد تتغير أثناءها، مع ازدياد خبراتنا، الإجابات والحلول الملائمة.
    Among other things, the absence of adopted statutes meant that the terms and conditions attaching to the appointment of the judges might change. UN والواقع أن عدم وجود لائحتين معتمدتين يعني، ضمن جملة أمور، أن شروط وظروف تعيين القضاة قد تتغير.
    While the situation might change if oil revenues were forthcoming, this was unlikely to happen for some time. UN وفي حين أن الحالة قد تتغير إذا أقبلت الإيرادات النفطية، فمن غير المرجح أن يحصل ذلك في وقت قريب.
    While the situation might change if oil revenues were forthcoming, this was unlikely to happen for some time. UN وفي حين أن الحالة قد تتغير إذا أقبلت الإيرادات النفطية، فمن غير المرجح أن يحصل ذلك في وقت قريب.
    The nature of UNICEF's support activities could change during the conflicts and change again after the conflicts had ended. UN وأن طبيعية أنشطة الدعم التي تقوم بها اليونيسيف قد تتغير أثناء المنازعات وتتغير مرة أخرى عند انتهاء المنازعات.
    The Committee notes, however, that those amounts could change in view of the impact of changes in the rate of exchange at the time of their disbursement in future. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن هذه المبالغ قد تتغير بسبب تأثير ما يطرأ من تغييرات في أسعار الصرف وقت صرف هذه المبالغ مستقبلا.
    The nature and underlying causes of conflict can change over time, making it more difficult to solve the conflict in the long run. UN فطبيعة النزاع وأسبابه الكامنة قد تتغير مع مرور الزمن، فتجعل النزاع أصعب حلا على المدى البعيد.
    While the authority ordering the detention may vary, the detainees are all subjected to the same regime and held in the same establishments under the same conditions. UN وبينما قد تتغير الجهة التي تصدر القرار، فإن الموقوفين يخضعون كافة لنظام واحد ويحتجزون في أوضاع مماثلة ومؤسسات مماثلة.
    Decisions about which functions to outsource can vary over time. UN والقرارات الخاصة بتحديد الوظائف التي ينبغي الاستعانة بالمصادر الخارجية في أدائها قد تتغير بمرور الزمن.
    And I started to feel things could change. Open Subtitles .وبدأتُ أشعر أن الأمور قد تتغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد