ويكيبيديا

    "قد تقرر الجمعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Assembly may decide
        
    • Assembly might decide
        
    The Assembly may decide not to deal with this aspect of the draft, because of the delicate and complex aspects of the issues involved. UN قد تقرر الجمعية ألا تتناول هذا الجانب من المشروع، بسبب الجوانب الدقيقة والمعقدة للمسائل المعنية.
    48. The General Assembly may decide to shift the comprehensive policy review to a quadrennial cycle, by holding the next review in 2011. UN 48 - قد تقرر الجمعية العامة تحويل الاستعراض الشامل للسياسات إلى دورة من أربع سنوات بإجراء الاستعراض المقبل في عام 2011.
    12. Discussion on those sections of the final report on matters relating to the Authority that the Assembly may decide to consider. UN ٢١ - مناقشة بشأن الفروع من التقرير النهائي المتعلقة بالمسائل المتصلة بالسلطة التي قد تقرر الجمعية النظر فيها.
    Any amount that the General Assembly may decide to allocate in support of the activities of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities would need to be provided in the context of operations of the contingency fund. UN وإن أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لدعم أنشطة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قد يتعين توفيره في سياق عمليات صندوق الطوارئ.
    Alternatively, the Assembly might decide, as proposed by the Secretary-General, that revised estimates resulting from the Summit Outcome should be considered outside the established procedures for the use and operation of the contingency fund. UN وكخيار بديل، قد تقرر الجمعية العامة النظر في التقديرات المنقحة الناشئة عن نتائج القمة، وذلك خارج إطار الإجراءات المعمول بها في استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ حسب ما اقترحه الأمين العام.
    129. Beyond this, the Working Group has explored three possible alternatives which the Assembly may decide to follow: UN 129- وفيما عدا ذلك، بحث الفريق العامل ثلاثة بدائل ممكنة قد تقرر الجمعية العامة اتباعها:
    Any amount that the General Assembly may decide to allocate to enable the Institute to continue its operations in 2003 would therefore need to be provided through an additional appropriation. UN ولذا فإن أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه ليتمكن المعهد من مواصلة عملياته في سنة 2003، سيتعين أن يتم توفيره من خلال اعتمادات إضافية.
    The General Assembly may decide to conduct a quadrennial comprehensive policy review in 2011 instead of a triennial comprehensive policy review in 2010 UN قد تقرر الجمعية العامة إجراء استعراض شامل للسياسات رباعي السنوات في عام 2011 بدلاً من استعراض شامل للسياسات ثلاثي السنوات في عام 2010
    Any amount that the General Assembly may decide to allocate in support of the Office of the Special Representative would therefore need to be provided through an additional appropriation for the biennium 2008-2009 in the context of operations of the contingency fund. UN ومن ثم، فأي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لدعم مكتب الممثل الخاص لا بد أن يجري توفيره من خلال اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009 يُرصد في سياق عمليات صندوق الطوارئ.
    (l) Discussion on those sections of the final report of the Preparatory Commission which the Assembly may decide to consider; UN )ل( مناقشة فروع من التقرير النهائي للجنة التحضيرية قد تقرر الجمعية النظر فيها؛
    29. Bearing in mind the provisions of its resolution 47/190, the Assembly may decide that the special session should be a self-standing event and that it should take place before its fifty-second session. UN ٢٩ - وفي ضوء أحكام القرار ٤٧/١٩٠، قد تقرر الجمعية العامة أن تكون الدورة الاستثنائية عملية قائمة في حد ذاتها وأن تعقدها قبل دورتها الثانية والخمسين.
    Any amount that the General Assembly may decide to allocate to enable the Institute to continue its operations in 2006 and beyond would therefore need to be provided through an additional appropriation in the context of the operations of the contingency fund established by the Assembly in its resolution 41/213. UN ولذلك فإن أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لتمكين المعهد من مواصلة عملياته في عام 2006 وما بعده سيتعين توفيره عن طريق اعتماد إضافي في سياق عمليات صندوق الطوارئ المنشأ عملا بقرار الجمعية 41/213.
    131. In addition, a new review would make it possible to follow up on any recommendations that the General Assembly may decide to make as a result of the present informal consultation. UN 131 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن إجراء استعراض جديد سيمكّن من متابعة أي توصيات قد تقرر الجمعية العامة تقديمها نتيجة للمشاورات غير الرسمية الحالية.
    Any amount that the General Assembly may decide to allocate to enable the Institute to continue its operations beyond January 2005 would therefore need to be provided through an additional appropriation in the context of the contingency fund established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986. UN ومن ثم سيلزم تقديم أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لتمكين المعهد من مواصلة أعماله بعد كانون الثاني/يناير 2005 عن طريق اعتماد إضافي في إطار صندوق الطوارئ الذي أنشأته الجمعية العامة بموجب قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    Any amount that the General Assembly may decide to allocate to enable the Institute to continue its operations beyond September 2004 would therefore need to be provided through an additional appropriation in the context of the operations of the contingency fund established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986. UN وعليه، فإن أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لتمكين المعهد من مواصلة عملياته بعد أيلول/سبتمبر 2004، سيتعين تقديمه من خلال اعتماد إضافي في سياق عمليات صندوق الطوارئ الذي أنشأته الجمعية العامة في القرار 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    100. The General Assembly may decide to finance the strategic heritage plan through assessments upon Member States, presented as option A below, or it may decide to take advantage of a loan package from the host country in combination with assessments upon Member States, presented as option B below. UN 100- قد تقرر الجمعية العامة تمويل الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث عن طريق الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، على النحو المعروض في الخيار ألف أدناه، أو تقرر الاستفادة من مجموعة من القروض مقدمة من البلد المضيف بالاقتران مع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء، على النحو المعروض في الخيار باء أدناه.
    The Committee once again reiterates its previous recommendations that the Assembly request the Secretary-General to submit proposals for a global service delivery model for consideration by the Assembly as soon as possible in order to ensure that Umoja is fully aligned in a timely manner with any new service delivery model that the Assembly may decide to adopt. UN وتكرر اللجنة مرة أخرى توصياتها السابقة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن نموذج لتقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن من أجل كفالة أن يكون مشروع أوموجا متماشيا بالكامل وفي الوقت المناسب مع أي نموذج جديد لتقديم الخدمات قد تقرر الجمعية العامة اعتماده.
    9. Delegations recalled that any of the decisions to be taken at the sixty-fifth session of the General Assembly needed to be based on a clear understanding of all relevant facts and applicable rules and regulations; they urged that all additional information which the Assembly may decide to request should be submitted as early as possible before the beginning of the sixty-fifth session so as to allow delegations time for proper preparation. UN 9 - وأشارت الوفود إلى أنه يتعين أن يستند أي قرار من القرارات التي ستتُخذ في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة إلى فهم واضح لجميع الحقائق ذات الصلة والقواعد والأنظمة المعمول بها؛ وحثت الوفود على تقديم كل المعلومات الإضافية التي قد تقرر الجمعية العامة طلبها، في أبكر وقت ممكن قبل بدء الدورة الخامسة والستين، وذلك من أجل إتاحة الفرصة أمام الوفود للتحضير الملائم.
    Therefore, any amount that the General Assembly might decide to allocate to enable the Institute to continue its operations in 2003 would need to be provided through an additional appropriation from the contingency fund, established pursuant to General Assembly resolution 41/213. UN ولذلك فإن أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لتمكين المعهد من مواصلة عملياته في عام 2003 سيتعين توفيره عن طريق اعتماد إضافي يستقى من صندوق الطوارئ المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 41/213.
    For example, the General Assembly might decide that Member States should contribute advanced funding in order to accumulate a capital reserve to meet the cost of future capital projects, whether for major maintenance, alterations or improvements. UN فعلى سبيل المثال، قد تقرر الجمعية العامة أن الدول الأعضاء ينبغي أن تسهم بتمويل مسبق من أجل تراكم رأس مال احتياطي يغطي تكاليف المشاريع الكبرى في المستقبل، سواء في ما يتعلق بأعمال الصيانة الرئيسية أم بالتعديلات أم بالتحسينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد