ويكيبيديا

    "قد تكون مختلفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • may be different
        
    • might be different
        
    • may vary
        
    • could be different
        
    This assessment is necessary, under the assumption that this population may be different from that presently residing in the shelter. UN ويعتبر هذا التقييم أمراً ضرورياً مع افتراض أن هذه الفئة من النزلاء قد تكون مختلفة عن الفئة التي تقيم حالياً في المأوى.
    This assessment is necessary, under the assumption that this population may be different from that presently residing in the shelter. UN ويعتبر هذا التقييم أمراً ضرورياً مع افتراض أن هذه الفئة من النزلاء قد تكون مختلفة عن الفئة التي تقيم حالياً في المأوى.
    Even when equal opportunities are provided for women and men, the outcomes may be different. UN وحتى عندما تتاح فرص متساوية للمرأة والرجل، فإن النتائج قد تكون مختلفة.
    This one might be different though. Open Subtitles على الرغم من ذلك، هذه المرّة قد تكون مختلفة
    30. In the 13 countries where the CSN process has been completed, poverty eradication is a central theme of the CSN, even though the terminology used in each case may vary. UN ٠٣ - في البلدان اﻟ ١٣ التي أكملت عملية وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية، يشكل القضاء على الفقر موضوعا مركزيا في المذكرة، ولو أن التعابير المستخدمة قد تكون مختلفة باختلاف الحالات.
    Even when equal opportunities are provided for women and men, the outcomes may be different. UN وحتى عندما تتاح فرص متساوية للمرأة والرجل، فإن النتائج قد تكون مختلفة.
    Since the causes and the experiences of the vulnerabilities for these groups may be different, the solutions should also be devised in different ways. UN وبما أن أسباب وتجارب أوجه الضعف لتلك الفئات قد تكون مختلفة فينبغي كذلك وضع حلول بطرق مختلفة.
    It has been argued that living conditions and lodging may be different as well. UN وذُكر أن ظروف المعيشة والسكن قد تكون مختلفة أيضاً.
    But it might happen that in some cases, his priorities may be different from ours. UN لكــن أولويات الأمين العام قد تكون مختلفة عن أولوياتنا في بعض الحالات.
    Indeed, such organizations can pursue their own agenda, which may be different from that of States. UN وفي الحقيقة يمكن لهذه المنظمات أن تسعى لتنفيذ مخططاتها التي قد تكون مختلفة عن مخططات الدول.
    It seems reasonable to use the same words when a State directs and controls an international organization, although the modalities may be different. UN ويبدو من المعقول استخدام نفس الكلمات حين تقوم دولة بتوجيه منظمة دولية وممارسة السيطرة عليها، رغم أن الطرائق قد تكون مختلفة.
    The criteria for land released following a CMR only clearance program may be different from the land release criteria appropriate to a mine clearance program. UN فالمعايير المستخدمة للإفراج عن الأراضي بعد تنفيذ برنامج للتطهير من مخلفات الذخائر العنقودية دون غيرها قد تكون مختلفة عن معايير الإفراج عن الأراضي المناسبة لبرنامج إزالة الألغام.
    The criteria for land released following a CMR only clearance program may be different from the land release criteria appropriate to a mine clearance program. UN فالمعايير المستخدمة للإفراج عن الأراضي بعد تنفيذ برنامج للتطهير من مخلفات الذخائر العنقودية دون غيرها قد تكون مختلفة عن معايير الإفراج عن الأراضي المناسبة لبرنامج إزالة الألغام.
    This reinforces the pre-existing imbalances in decision-making within the household and neglects the fact that the needs of women may be different from those of men. UN ويعزز ذلك الاختلالات القائمة من قبل فيما يتعلق بصنع القرار داخل الأسرة، كما يهمل حقيقة أن احتياجات المرأة قد تكون مختلفة عن احتياجات الرجل.
    It should be noted that the mechanisms for the provision of medical services in both structures may be different, because of the absence of military forces within special political missions. UN وتجدر الإشارة إلى أن الآليات اللازمة لتوفير الخدمات الطبية في كلا الهيكلين قد تكون مختلفة نظراً لعدم وجود قوات عسكرية في إطار البعثات السياسية الخاصة.
    While recognizing that other negotiating processes may be different in nature, we believe that important lessons may be drawn from the humanitarian disarmament approach. UN ورغم إدراكنا لأن العمليات التفاوضية الأخرى قد تكون مختلفة في طبيعتها، إلا أننا نرى أنه من الممكن استخلاص دروس هامة من النهج الإنساني لنزع السلاح.
    I actually thought that things might be different. Open Subtitles في الحقيقة إعتقدت بأن الأمور قد تكون مختلفة.
    However, actual practice might be different. UN 26- إلا أن الممارسة الفعلية قد تكون مختلفة.
    However, actual practice might be different. UN إلا أن الممارسة الفعلية قد تكون مختلفة.
    Some 47 per cent of these amounts is based on standard ratios and costs contained in the standard ratio/cost manual, while the remaining 53 per cent covers mission- specific requirements and other items that may vary from the standards. UN ويستند تقدير حوالي ٤٧ في المائة من مبالغ هذه التكاليف الى النسب والتكاليف القياسية المتضمنة في دليل النسب/التكاليف القياسية، أما النسبة المتبقية، وهي ٥٣ في المائة، فتغطي احتياجات خاصة بهذه البعثة وبنودا أخرى قد تكون مختلفة عن البنود القياسية.
    Some 65 per cent of this amount is based on standard costs contained in the standard ratio/cost manual, while the remaining 35 per cent covers mission-specific requirements and other items that may vary from the standards. UN ويستند تقدير نحو ٦٥ في المائة من هذا المبلغ إلى التكاليف القياسية المضمنة في دليل النسب/التكاليف القياسية، أما النسبة المتبقية، وقدرها ٣٥ في المائة، فتغطي احتياجات خاصة بهذه البعثة وبنودا أخرى قد تكون مختلفة عن البنود القياسية.
    Obviously, the wording could be different. UN وغني عن البيان أن الصيغة قد تكون مختلفة عن ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد