This assessment is necessary, under the assumption that this population may be different from that presently residing in the shelter. | UN | ويعتبر هذا التقييم أمراً ضرورياً مع افتراض أن هذه الفئة من النزلاء قد تكون مختلفة عن الفئة التي تقيم حالياً في المأوى. |
This assessment is necessary, under the assumption that this population may be different from that presently residing in the shelter. | UN | ويعتبر هذا التقييم أمراً ضرورياً مع افتراض أن هذه الفئة من النزلاء قد تكون مختلفة عن الفئة التي تقيم حالياً في المأوى. |
Even when equal opportunities are provided for women and men, the outcomes may be different. | UN | وحتى عندما تتاح فرص متساوية للمرأة والرجل، فإن النتائج قد تكون مختلفة. |
This one might be different though. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك، هذه المرّة قد تكون مختلفة |
30. In the 13 countries where the CSN process has been completed, poverty eradication is a central theme of the CSN, even though the terminology used in each case may vary. | UN | ٠٣ - في البلدان اﻟ ١٣ التي أكملت عملية وضع مذكرة الاستراتيجية القطرية، يشكل القضاء على الفقر موضوعا مركزيا في المذكرة، ولو أن التعابير المستخدمة قد تكون مختلفة باختلاف الحالات. |
Even when equal opportunities are provided for women and men, the outcomes may be different. | UN | وحتى عندما تتاح فرص متساوية للمرأة والرجل، فإن النتائج قد تكون مختلفة. |
Since the causes and the experiences of the vulnerabilities for these groups may be different, the solutions should also be devised in different ways. | UN | وبما أن أسباب وتجارب أوجه الضعف لتلك الفئات قد تكون مختلفة فينبغي كذلك وضع حلول بطرق مختلفة. |
It has been argued that living conditions and lodging may be different as well. | UN | وذُكر أن ظروف المعيشة والسكن قد تكون مختلفة أيضاً. |
But it might happen that in some cases, his priorities may be different from ours. | UN | لكــن أولويات الأمين العام قد تكون مختلفة عن أولوياتنا في بعض الحالات. |
Indeed, such organizations can pursue their own agenda, which may be different from that of States. | UN | وفي الحقيقة يمكن لهذه المنظمات أن تسعى لتنفيذ مخططاتها التي قد تكون مختلفة عن مخططات الدول. |
It seems reasonable to use the same words when a State directs and controls an international organization, although the modalities may be different. | UN | ويبدو من المعقول استخدام نفس الكلمات حين تقوم دولة بتوجيه منظمة دولية وممارسة السيطرة عليها، رغم أن الطرائق قد تكون مختلفة. |
The criteria for land released following a CMR only clearance program may be different from the land release criteria appropriate to a mine clearance program. | UN | فالمعايير المستخدمة للإفراج عن الأراضي بعد تنفيذ برنامج للتطهير من مخلفات الذخائر العنقودية دون غيرها قد تكون مختلفة عن معايير الإفراج عن الأراضي المناسبة لبرنامج إزالة الألغام. |
The criteria for land released following a CMR only clearance program may be different from the land release criteria appropriate to a mine clearance program. | UN | فالمعايير المستخدمة للإفراج عن الأراضي بعد تنفيذ برنامج للتطهير من مخلفات الذخائر العنقودية دون غيرها قد تكون مختلفة عن معايير الإفراج عن الأراضي المناسبة لبرنامج إزالة الألغام. |
This reinforces the pre-existing imbalances in decision-making within the household and neglects the fact that the needs of women may be different from those of men. | UN | ويعزز ذلك الاختلالات القائمة من قبل فيما يتعلق بصنع القرار داخل الأسرة، كما يهمل حقيقة أن احتياجات المرأة قد تكون مختلفة عن احتياجات الرجل. |
It should be noted that the mechanisms for the provision of medical services in both structures may be different, because of the absence of military forces within special political missions. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الآليات اللازمة لتوفير الخدمات الطبية في كلا الهيكلين قد تكون مختلفة نظراً لعدم وجود قوات عسكرية في إطار البعثات السياسية الخاصة. |
While recognizing that other negotiating processes may be different in nature, we believe that important lessons may be drawn from the humanitarian disarmament approach. | UN | ورغم إدراكنا لأن العمليات التفاوضية الأخرى قد تكون مختلفة في طبيعتها، إلا أننا نرى أنه من الممكن استخلاص دروس هامة من النهج الإنساني لنزع السلاح. |
I actually thought that things might be different. | Open Subtitles | في الحقيقة إعتقدت بأن الأمور قد تكون مختلفة. |
However, actual practice might be different. | UN | 26- إلا أن الممارسة الفعلية قد تكون مختلفة. |
However, actual practice might be different. | UN | إلا أن الممارسة الفعلية قد تكون مختلفة. |
Some 47 per cent of these amounts is based on standard ratios and costs contained in the standard ratio/cost manual, while the remaining 53 per cent covers mission- specific requirements and other items that may vary from the standards. | UN | ويستند تقدير حوالي ٤٧ في المائة من مبالغ هذه التكاليف الى النسب والتكاليف القياسية المتضمنة في دليل النسب/التكاليف القياسية، أما النسبة المتبقية، وهي ٥٣ في المائة، فتغطي احتياجات خاصة بهذه البعثة وبنودا أخرى قد تكون مختلفة عن البنود القياسية. |
Some 65 per cent of this amount is based on standard costs contained in the standard ratio/cost manual, while the remaining 35 per cent covers mission-specific requirements and other items that may vary from the standards. | UN | ويستند تقدير نحو ٦٥ في المائة من هذا المبلغ إلى التكاليف القياسية المضمنة في دليل النسب/التكاليف القياسية، أما النسبة المتبقية، وقدرها ٣٥ في المائة، فتغطي احتياجات خاصة بهذه البعثة وبنودا أخرى قد تكون مختلفة عن البنود القياسية. |
Obviously, the wording could be different. | UN | وغني عن البيان أن الصيغة قد تكون مختلفة عن ذلك. |