ويكيبيديا

    "قد تكون مهمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • may be relevant
        
    • can be important
        
    • might be relevant
        
    • could be important
        
    • might be important
        
    • may be important
        
    • may be significant
        
    It is incumbent upon a claimant to preserve all documents that may be relevant to the determination of a claim that is pending before this Commission. UN وعلى صاحب المطالبة أن يحتفظ بجميع المستندات التي قد تكون مهمة بالنسبة للبت في مطالبة معروضة على اللجنة.
    This continues to include information that may be relevant to individuals who are detained by the Lebanese authorities. UN ولا يزال ذلك التبادل يشمل معلومات قد تكون مهمة بالنسبة لأفراد يوجدون رهن الاحتجاز لدى السلطات اللبنانية.
    It is incumbent upon a claimant to preserve all documents that may be relevant to the determination of a claim that is pending before this Commission. UN وعلى صاحب المطالبة أن يحتفظ بجميع المستندات التي قد تكون مهمة بالنسبة للبت في مطالبة معروضة على اللجنة.
    Other mechanisms, such as public/private partnerships and investment agreements, can be important. UN وثمة آليات أخرى قد تكون مهمة مثل إقامة شراكات بين القطاع العام والخاص وإبرام اتفاقات في مجال الاستثمار.
    35. The third discussion session provided the opportunity for participants to raise other definitions which might be relevant for the future FMCT. Stocks UN 35- أتاحت جلسة المناقشة الثالثة فرصة للمشاركين لطرح تعريفات أخرى قد تكون مهمة بالنسبة لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في المستقبل.
    - Costs - which could be important at the end of the negotiating process. UN التكاليف - التي قد تكون مهمة في نهاية عملية التفاوض.
    Both vary by region, however, which Figure II.3 here Figure II.4 here suggests that social, historical and cultural factors might be important in determining the extent of occupational segregation by sex. UN ومع ذلك، يختلف الاثنان حسب المناطق، مما يشير إلى أن العوامل الاجتماعية والتاريخية والثقافية قد تكون مهمة في تحديد مدى التمييز المهني على أساس نوع الجنس)٣٩(.
    It is incumbent upon a claimant to preserve all documents that may be relevant to the determination of a claim that is pending before this Commission. UN وعلى صاحب المطالبة أن يحتفظ بجميع المستندات التي قد تكون مهمة للبت في مطالبة معروضة على هذه اللجنة.
    It is incumbent upon a claimant to preserve all documents that may be relevant to the determination of a claim that is pending before this Commission. UN وعلى صاحب المطالبة أن يحتفظ بجميع المستندات التي قد تكون مهمة بالنسبة للبت في مطالبة معروضة على هذه اللجنة.
    Document UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/16 provides information on international trade law that may be relevant to the future mercury instrument. UN وتعرض الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.1/16 معلومات عن قانون التجارة الدولية التي قد تكون مهمة لصك الزئبق المرتقب.
    In respect of certain human rights, more specific rules of international humanitarian law may be relevant for the purposes of their interpretation. UN وفيما يتعلق ببعض حقوق الإنسان، فإن بعض قواعد القانون الإنساني الدولي المحددة أكثر من غيرها قد تكون مهمة في تفسيرها().
    While the CCPR Committee reiterated that it had no jurisdiction to examine complaints under article 1 of ICCPR, it also made a step forward by underlining that this provision may be relevant in the interpretation of other rights protected under ICCPR, in particular article 27. UN وفي حين أن اللجنة أعادت التأكيد على أن النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 1 من العهد ليس من اختصاصها، إلا أنها قامت بخطوة نحو الأمام إذ شددت على أن أحكام المادة 1 قد تكون مهمة في تفسير حقوق أخرى يحميها العهد، لا سيما المادة 27 منه.
    (a) Selecting and compiling, from the collection of the Audiovisual Section of the Office of Communications and Public Information, a list of tapes on subjects that may be relevant to the teaching of international law; UN )أ( انتقاء وإعداد قائمة أشرطة، من مجموعة القسم السمعي - البصري في مكتب الاتصالات وشؤون اﻹعلام، حول مواضيع قد تكون مهمة بالنسبة لتعليم القانون الدولي؛
    Information that may be relevant for the statement of concern (cf., Annex D, para. 2) can include, but is not limited to: UN 31 - ويمكن للمعلومات التي قد تكون مهمة لبيان الأسباب الداعية للقلق (أنظر المرفق دال، الفقرة 2) أن تشمل ما يلي، على سبيل المثال لا الحصر:
    Information that may be relevant for the statement of concern (cf., Annex D, paragraph 2) can include, but is not limited to: UN 34 - ويمكن أن تشمل المعلومات التي قد تكون مهمة لبيان الأسباب الداعية للقلق (أنظر المرفق دال، الفقرة 2) ما يلي، على سبيل المثال لا الحصر:
    Other mechanisms, such as public/private partnerships and investment agreements, can be important. UN وثمة آليات أخرى قد تكون مهمة مثل إقامة شراكات بين القطاع العام والخاص وإبرام اتفاقات في مجال الاستثمار.
    Other mechanisms, such as public/private partnerships and investment agreements, can be important. UN وثمة آليات أخرى قد تكون مهمة مثل إقامة شراكات بين القطاع العام والخاص وإبرام اتفاقات في مجال الاستثمار.
    On 16 February, the third discussion session considered the question of whether there were any other definitions which might be relevant for an FMCT. UN وفي 16 شباط/فبراير، نظرت جلسة المناقشة الثالثة في ما إن كانت ثمة أية تعاريف أخرى قد تكون مهمة بالنسبة لمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    This ship could be important. Open Subtitles هذه المركبه قد تكون مهمة
    (a) Facility infrastructure -- Common features required to establish, maintain and manage a facility that might be important in a nuclear arms control verification regime could include: UN (أ) البنية التحتية للمرفق - المعالم المشتركة المطلوبة لإنشاء وصيانة وإدارة مرفق ما والتي قد تكون مهمة بالنسبة لنظام التحقق من ضبط الأسلحة النووية يمكن أن تشمل ما يلي:
    Many wish to forget that and seek to divert international public attention towards issues that may be important in their own terms but are lower than nuclear disarmament on the scale of priorities, since they do not halt the threat of extermination entailed by nuclear weapons and their ongoing improvement. UN يتمنى كثيرون نسيان ذلك ويسعون إلى تحويل انتباه الرأي العام العالمي صوب مسائل قد تكون مهمة بالنسبة لهم لكنها أقل من نزع السلاح النووي على ميزان الأولويات، حيث أنها لا توقف خطر الإبادة الذي تشكله الأسلحة النووية وتحسينها المستمر.
    Nevertheless, many in Belgrade may understand that authority over Kosovo cannot be re-established and that the economic and political advantages of solving the problem -- in terms of European integration -- may be significant. UN وبالرغم من ذلك ربما يفهم العديد في بلغراد أن السلطة على كوسوفو لا يمكن استعادتها وأن المزايا الاقتصادية والسياسية لحل المشكلة في إطار الاندماج الأوروبي قد تكون مهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد