Third, the Panel determines whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed. | UN | ثالثاً، يبت الفريق فيما اذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبالغ المطالب بها. |
Thirdly, the Panel determines whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed.B. The procedural history of the claims in the second instalment | UN | ثالثاً، يبت الفريق فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبالغ المطالب بها. |
Third, the Panel is required to determine whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed, and if not, the appropriate quantum for the loss based on the evidence before the Panel. | UN | ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه. |
(b) shortfalls between the amounts recovered under such guarantees and the losses said to have been incurred. | UN | (ب) العجز بين المبالغ المستردة بموجب هذه الضمانات والخسائر التي قيل إنه قد تم تكبدها. |
The Panel notes that, although Kuwait states that it established a special research department to carry out research related to the effects of Iraq's invasion and occupation, it has not submitted evidence that the expenses claimed for the studies were incurred over and above the normal expenses that would have been incurred by Kuwait University without the invasion and occupation. | UN | 540- ويشير الفريق إلى أنه رغم قول الكويت إنها أنشأت دائرة بحوث خاصة للقيام ببحوث تتعلق بآثار الغزو والاحتلال العراقيين، فإنها لم تقدم أدلة على أن النفقات المدَّعى أنها صُرفت على الدراسات قد تم تكبدها بما يتجاوز النفقات الاعتيادية التي كانت ستتكبدها جامعة الكويت لولا الغزو والاحتلال. |
The Panel concludes that costs claimed under the heading “KOC costs” in the total amount of US$218,741,878 have been incurred in the execution of the WBC Exercise and are compensable as loss, damage or injury sustained by the Claimant as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | ٤٣- ويخلص الفريق إلى أن التكاليف المطالب بها في إطار العنوان " التكاليف التي تكبدتها شركة نفط الكويت " والتي يصل مبلغها اﻹجمالي إلى ٨٧٨ ١٤٧ ٨١٢ دولاراً قد تم تكبدها في تنفيذ عملية مكافحة حرائق آبار النفط وهي تستحق التعويض باعتبارها خسارة أو ضرراً أو أذى لحق بالمطالِب كنتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
Third, the Panel is required to determine whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed, and if not, the appropriate quantum for the loss based on the evidence before the Panel. | UN | ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه. |
Third, the Panel is required to determine whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed, and if not, the appropriate quantum for the loss based on the evidence before the Panel. | UN | ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه. |
Third, the Panel is required to determine whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed, and if not, the appropriate quantum for the loss based on the evidence before the Panel. | UN | ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه. |
Third, the Panel is required to determine whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed, and if not, the appropriate quantum for the loss based on the evidence before the Panel. | UN | ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه. |
Third, the Panel is required to determine whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed, and if not, the appropriate quantum for the loss based on the evidence before the Panel. | UN | ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه. |
The Panel also finds that these costs were incurred in good faith and adjusted the claimed loss for the portion of the costs which it finds to be reasonable. | UN | ويرى الفريق كذلك أن هذه التكاليف قد تم تكبدها بحسن نية؛ وتم ساب الخسائر المطالب بها بحيث تُدرج فيها التكاليف التي رأى الفريق أنها معقولة. |
Towell states that its overhead expenses were incurred in the course of trying to collect the unpaid amounts on the Al-Anbar Contract and Grain Silos Contracts. | UN | وتقول تاول إن النفقات العامة قد تم تكبدها أثناء محاولة تحصيل المبالغ غير المسددة في إطار عقد الأنبار وعقود صوامع الحبوب. |
Third, the Panel is required to determine whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed, and if not, the appropriate quantum for the loss based on the evidence before the Panel. | UN | ثالثاً، على الفريق أن يبت فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبلغ المطالب به وإذا لم يكن الأمر كذلك تحديد مقدار التعويض المناسب عن الخسارة استناداً إلى الأدلة المعروضة عليه. |
Third, the Panel determines whether these compensable losses were incurred in the amounts claimed.B. The procedural history of the claims in the eighth instalment | UN | ثالثاً، يبت الفريق فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبالغ المطالب بها. باء - الخلفية الإجرائية للمطالبات المدرجة في الدفعة الثامنة |
Third, it must determine whether losses found to be compensable have been incurred in the amounts claimed.In fulfilling these tasks, the Panel must keep in mind the reality that the vast number of claims before the Commission require the adoption of legal standards and valuation methods that are administrable and that carefully balance the twin objectives of speed and accuracy. | UN | وثالثاً، يجب عليه أن يبت فيما إذا كانت الخسائر التي تبين أنها مؤهلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبالغ المطلوبة. ٠٤- ويجب على الفريق لدى أدائه لهذه المهام أن يضع في اعتباره أن عدداً هائلاً من المطالبات المعروضة على اللجنة تتطلب اتباع معايير قانونية وأساليب للتقييم يمكن إدارتها وإجراء موازنة دقيقة بين الهدفين التوأمين وهما السرعة والدقة. |
With respect to claims for payment or relief to others, including evacuation costs, the Panel notes that such losses likewise have been incurred throughout the compensable period applicable to the geographic area for which the costs were incurred and, therefore, the Panel selects the mid-point of the compensable period as the date of loss for costs of this nature. / | UN | 128- وفيما يخص المطالبات المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، بما في ذلك تكاليف الإجلاء، يلاحظ الفريق أن هذه الخسائر أيضاً قد تم تكبدها على مدى الفترة المشمولة بالتعويض المطبقة على المنطقة الجغرافية التي تُكبدت فيها التكاليف، ومن ثم إخطار الفريق منتصف الفترة المشمولة بالتعويض باعتبارها تاريخ الخسارة لهذا النوع من التكاليف(80). |
With respect to claims for payment or relief to others, including evacuation costs, the Panel notes that such losses likewise have been incurred throughout the compensable period applicable to the geographic area for which the costs were incurred and, therefore, the Panel selects the mid-point of the compensable period as the date of loss for costs of this nature. / | UN | 206- وفيما يتعلق بالمطالبات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، بما في ذلك تكاليف الإجلاء، يلاحظ الفريق أن هذه الخسائر قد تم تكبدها أيضاً على مدى الفترة المشمولة بالتعويض المطبقة على المنطقة الجغرافية التي تكبدت فيها التكاليف ولذلك يختار الفريق منتصف الفترة المشمولة بالتعويض باعتبارها تاريخ الخسارة لهذا النوع من التكاليف(124). |
With respect to claims for payment or relief to others, including evacuation costs, the Panel notes, as in previous reports, that such losses likewise have been incurred throughout the compensable period applicable to the geographic area for which the costs were incurred and, therefore, the Panel selects the mid-point of the applicable compensable period as the date of loss for costs of this nature. | UN | 192- وفيما يتعلق بالمطالبات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، بما في ذلك تكاليف الإجلاء، يلاحظ الفريق كما فعل في تقارير سابقة أن هذه الخسائر قد تم تكبدها أيضاً على مدى الفترة المشمولة بالتعويض المطبقة على المنطقة الجغرافية التي تكبدت فيها التكاليف ولذلك يختار الفريق منتصف الفترة المشمولة بالتعويض باعتبارها تاريخ الخسارة لهذا النوع من التكاليف(112). |
With respect to claims for payment or relief to others, including evacuation costs, the Panel notes, as in previous reports, that such losses likewise have been incurred throughout the compensable period applicable to the geographic area for which the costs were incurred and, therefore, the Panel selects the mid-point of the applicable compensable period as the date of loss for costs of this nature. | UN | 244- وفيما يتعلق بالمطالبات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، بما في ذلك تكاليف الإجلاء، يلاحظ الفريق كما فعل في تقارير سابقة أن هذه الخسائر قد تم تكبدها أيضاً على مدى الفترة المشمولة بالتعويض المطبقة على المنطقة الجغرافية التي تكبدت فيها التكاليف ولذلك يختار الفريق منتصف الفترة المشمولة بالتعويض باعتبارها تاريخ الخسارة لهذا النوع من التكاليف(156). |
With respect to claims for payment or relief to others, including evacuation costs, the Panel notes, as in previous reports, that such losses likewise have been incurred throughout the compensable period applicable to the geographic area for which the costs were incurred and, therefore, the Panel selects the mid-point of the applicable compensable period as the date of loss for costs of this nature. | UN | 341- وفيما يتعلق بالمطالبات عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، بما في ذلك تكاليف الإجلاء، يلاحظ الفريق كما فعل في تقارير سابقة أن هذه الخسائر قد تم تكبدها أيضاً على مدى الفترة المشمولة بالتعويض المطبقة على المنطقة الجغرافية التي تكبدت فيها التكاليف، ولذلك يختار الفريق منتصف الفترة المشمولة بالتعويض باعتبارها تاريخ الخسارة لهذا النوع من التكاليف(190). |