ويكيبيديا

    "قد زاد منذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has increased since
        
    • has grown since
        
    • has risen since
        
    The movement of persons from Goma has increased since that time. UN وهذا التدفق القادم من غوما قد زاد منذ ذلك التاريخ.
    For example, the number of ESCWA member countries that grant women the right to vote has increased since the 1970s. UN فعدد البلدان أعضاء اللجنة التي منحت المرأة حق التصويت قد زاد منذ السبعينات، على سبيل المثال.
    The volume of emergency assistance has increased, since 1991, from approximately $700 million to over $3 billion. UN إن حجم مساعدة الطوارئ قد زاد منذ عام ١٩٩١، من زهاء ٧٠٠ مليون دولار الى أكثر من ٣ بلايين دولار.
    However all the gains are in the form of non-core resources, implying that the imbalance between core and non-core has grown since 2007. UN غير أن جميع المكاسب كانت في شكل موارد غير أساسية، مما يعني أن اختلال التوازن بين الموارد الأساسية وغير الأساسية قد زاد منذ عام 2007.
    (11) The Committee is concerned that, even though the death penalty has not been applied since 1994 and many of those sentenced to death have had their sentences commuted, the number of offences punishable by the death penalty has risen since the previous periodic report was considered (Covenant, art. 6). UN (11) وتعرب اللجنة عن قلقها لكون عدد الجرائم المعاقب عليها بالإعدام قد زاد منذ النظر في التقرير الدوري الأخير وذلك بالرغم من عدم تنفيذ أي حكم بالإعدام منذ 1994 وتحويل الأحكام بالإعدام إلى عقوبات أخف لصالح عدد كبير من الأشخاص (المادة 6 من العهد).
    If the impressive progress of China is taken out of the figures, world hunger has increased since 1996. UN وإذا استـُـبعـد التقدم الكبير الذي حققته الصين من هذه الأرقام فإن هـذا يبيــن أن عدد الجياع في العالم قد زاد منذ عام 1996.
    According to the most recent report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the number of victims of permanent and grave undernourishment has increased since its last report. UN فطبقا لآخر تقارير منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، فإن عدد ضحايا نقص التغذية الدائم والحاد قد زاد منذ آخر تقرير لها.
    Inquiries by the three Governments have revealed that in certain cities the number of diplomats stationed at Libyan diplomatic missions has increased since 1993, in violation of resolutions 748 (1992) and 883 (1993). UN فقد كشفت تحريات الحكومات الثلاث عن أن عدد الدبلوماسيين في البعثات الدبلوماسية الليبية في بعض المدن قد زاد منذ عام ١٩٩٣ مما يشكل انتهاكا للقرارين ٧٤٨ و ٨٨٣.
    2. Also notes that the number of unrepresented and underrepresented Member States has increased since 2002; UN 2 - تلاحظ أيضا أن عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا قد زاد منذ عام 2002؛
    2. Also notes that the number of unrepresented and underrepresented Member States has increased since 2002; UN 2 - تلاحظ أيضا أن عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا قد زاد منذ عام 2002؛
    The number of people in this large group has increased since 2000, by 28 % and by 5 % among women and men, respectively. UN وعدد النتمين لهذه الفئة الكبيرة قد زاد منذ عام 2000، وذلك بنسبتي 28 في المائة و 5 في المائة لدى النساء والرجال، على التوالي.
    Thus if the number of Parties to the Convention has increased since the time a certain amendment was adopted, entry into force will be calculated on the basis of the actual Parties who were present when the amendment was adopted, to the exclusion of newer Parties to the Convention. UN وهكذا، فإذا ما كان عدد الأطراف في الاتفاقية قد زاد منذ ذلك الوقت الذي اعتمد فيه تعديل معين، فإن دخول حيز النفاذ يحسب على أساس الأطراف الفعليين الذين كانوا حاضرين عند اعتماد التعديل، بما يستبعد الأطراف الجدد في الاتفاقية.
    While violations were recorded throughout the reporting period, the rate of sexual violence perpetrated by armed actors has increased since December 2013. UN وفي حين سُجلت انتهاكات على مدى الفترة المشمولة بالتقرير، فإن معدل العنف الجنسي الذي ارتكبته الجهات الفاعلة المسلحة قد زاد منذ كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The 2006 Census figures show that the working population of the Islands has increased since 2001, with 15% more people working full time (was 2025 now 2334). UN وتظهر أرقام تعداد عام 2006 أن عدد السكان العاملين في الجزر قد زاد منذ عام 2001، وأن عدد من يعملون كل الوقت قد زاد بنسبة 15 في المائة (كان 025 2 وأصبح الآن 334 2).
    In the report, it is indicated that female enrolment at the secondary and tertiary levels of education has increased since the past reporting period and now stands at 43.4 per cent and 33 per cent, respectively (para. 76). UN ويُشير التقرير إلى أن التحاق الإناث بمرحلتي التعليم الثانوي والعالي قد زاد منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق ويبلغ الآن 43.4 في المائة و 33 في المائة، على التوالي (الفقرة 76).
    A key question is how much these data represent a substantial movement out of poverty and how much is merely a movement of the transient poor just above the poverty line? Certainly, real mean per capita consumption has increased since 1990. UN ومن الأسئلة المهمة: إلى أي مدى تمثل هذه البيانات حركة كبيرة للخروج من ربقة الفقر، وإلى أي مدى هي مجرد حركة للفقراء الذين ينتقلون بالكاد إلى ما فوق حد الفقر بقليل؟() ومن المؤكد أن متوسط الاستهلاك الحقيقي للفرد قد زاد منذ عام 1990.
    17. The Group notes with concern that, in some locations, the number of denials of access on the part of the defence and security forces of Côte d'Ivoire (FDS-CI) and the defence and security forces of the Forces nouvelles (FDS-FN) has increased since the end of the previous Group's mandate (31 October 2008). UN 17 - ويلاحظ الفريق مع القلق أن عدد حالات منع الدخول في بعض المواقع من جانب قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار وقوات الدفاع والأمن التابعة لـلقوات الجديدة قد زاد منذ نهاية ولاية الفريق السابق (31 تشرين الأول/أكتوبر 2008).
    Although recent and precise figures for the populations engaged in artisanal and small-scale mining activities worldwide are not available, by some accounts the number of people depending on this type of activities has grown since the last global numbers were published by ILO in 1999. UN ورغم انعدام أرقام حديثة ودقيقة عن السكان الذين يقومون بأنشطة التعدين الحرفي والصغير النطاق في مختلف أنحاء العالم، تفيد بعض التقارير بأن عدد الأشخاص الذين يعتمدون على هذا النوع من الأنشطة قد زاد منذ أن أصدرت منظمة العمل الدولية الأرقام العالمية الأخيرة في عام 1999.
    11. The Committee is concerned that, even though the death penalty has not been applied since 1994 and many of those sentenced to death have had their sentences commuted, the number of offences punishable by the death penalty has risen since the previous periodic report was considered (Covenant, art. 6). UN 11- تعرب اللجنة عن قلقها لكون عدد الجرائم المعاقب عليها بالإعدام قد زاد منذ النظر في التقرير الدوري الأخير رغم أن أي حكم بالإعدام لم يُنفذ منذ 1994 وأن عدداً كبيراً من المحكوم عليهم بالإعدام قد خُففت أحكامهم (المادة 6 من العهد).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد