He recalled that the first global conference on world finances had been held in 1944 in Bretton Woods, with the participation of 44 nations. | UN | وأشار إلى أن المؤتمر العالمي الأول المعني بالشؤون المالية العالمية قد عُقد في عام 1944 في بريتون وودز، بمشاركة 44 دولة. |
The Subcommittee further noted that the Sixth Space Conference of the Americas had been held in Pachuca, Mexico, from 15 to 19 November 2010, hosted by the Government of Mexico. | UN | 53- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن مؤتمر القارة الأمريكية السادس المعني بالفضاء، الذي استضافته حكومة المكسيك، قد عُقد في باتشوكا من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
11. The Chair said that the United Nations International Meeting in Support of the Israeli-Palestinian Peace Process had been held in Brussels on 28 and 29 June 2011. | UN | 11 - الرئيس: قال إن اجتماع الأمم المتحدة الدولي دعما لعملية السلام الإسرائيلي - الفلسطيني قد عُقد في بروكسل يومي 28 و 29 حزيران/يونيه 2011. |
In her introductory statement, the High Commissioner reiterated that the panel had been convened to draw attention to the need for ratification of the Convention. | UN | وأعادت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في بيانها الاستهلالي التأكيد على أن الفريق قد عُقد لتوجيه الانتباه إلى الحاجة إلى التصديق على الاتفاقية. |
Several rounds of talks had taken place, but Japan was not sincere. | UN | وذكر أنه قد عُقد عدد من جولات المحادثات، غير أن اليابان لم تكن صادقة. |
Suffice it to recall that the 1990 Jomtien Conference was convened against the diminishing coverage of primary education in the 1980s, especially in Africa, and the Governments’ reduced capacity to halt further retrogression. | UN | ويكفي التذكير بأن مؤتمر جومتيين لعام 1990 قد عُقد إزاء خلفية تناقص تغطية التعليم الابتدائي في الثمانينات، وبخاصة في أفريقيا، وهبوط قدرات الحكومات على وقف هذا الانحسار المتواصل. |
Against that backdrop, Mr. Cho pointed out that the Busan meeting had been held not only as an intergovernmental process but also as a multistakeholder forum. | UN | وعلى ضوء هذه الصورة، أشار السيد تشو إلى أنّ اجتماع بوسان قد عُقد ليس فقط باعتباره عملية حكومية دولية ولكن باعتباره أيضا منتدى لأصحاب المصلحة المتعددين. |
He drew attention to a conference that had been held in New York on 1 February 2008 to celebrate its fiftieth anniversary. | UN | واسترعى الأنظار إلى أن مؤتمرا قد عُقد في نيويورك في 1 شباط/فبراير 2008 احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين للاتفاقية. |
The Subcommittee noted that the Fifth Space Conference of the Americas had been held in Quito from 24 to 28 July 2006. | UN | 23- ولاحظت اللجنة الفرعية أن مؤتمر القارة الأمريكية الخامس المعني بالفضاء قد عُقد في كيتو من 24 إلى 28 تموز/يوليه 2006. |
Efforts were under way to re-establish the National Commission for Human Rights; a meeting with a representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) had been held in 2006 for that purpose. | UN | وذكرت أنه يجري بذل جهود لإعادة إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛ وأن اجتماعا قد عُقد لهذا الغرض في عام 2006 مع ممثل لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
The Committee noted with satisfaction that the Fourth Space Conference of the Americas had been held successfully in Cartagena de Indias, Colombia, from 14 to 17 May 2002. | UN | 24- ولاحظت اللجنة بارتياح أن مؤتمر القارة الأمريكية الرابع المعني بالفضاء قد عُقد بنجاح في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، من 14 إلى 17 أيار/مايو 2002. |
Participating NGOs also conveyed an urgent appeal to the United Nations International Meeting in Support of Middle East Peace that had been held prior to the NGO Meeting. | UN | ووجّهت المنظمات غير الحكومية المشاركة أيضا نداء عاجلا إلى اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم السلام في الشرق الأوسط الذي كان قد عُقد قبل اجتماع المنظمات غير الحكومية. |
Speakers also noted that an ancillary meeting on HIV/AIDS in prison had been held during the Eleventh Congress and welcomed the fact that the Bangkok Declaration gave recognition to this important issue. | UN | ولاحظ متكلمون أيضا أن اجتماعا فرعيا بشأن الأيدز وفيروسه في السجون كان قد عُقد أثناء المؤتمر الحادي عشر ورحّبوا باعتراف إعلان بانكوك بهذه المسألة الهامة. |
Against that background, Sierra Leone had developed a Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP), and a consultative meeting with donors and other development partners had been held two days previously in London on that subject. | UN | 74- وأمام هذه الخلفية، وضعت سيراليون ورقة استراتيجية للحد من الفقر، وكان قد عُقد قبل ذلك بيومين في لندن اجتماع استشاري حول هذا الموضوع مع الجهات المانحة وسائر الشركاء في التنمية. |
The Subcommittee also noted that the fourteenth session of the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum had been held in Bangalore, India, from 21 to 23 November 2007. | UN | 53- ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن الدورة الرابعة عشرة للملتقى الإقليمي لوكالات الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ قد عُقد في بانغالور، الهند، من 21 إلى 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007. |
47. The Third High-Level Forum on Aid Effectiveness had been held in Ghana in 2008, following the Accra International Women's Forum. | UN | 47 - وأضافت أن المحفل الرفيع المستوى الثالث المعني بفعالية المعونة قد عُقد في غانا في 2008، في أعقاب محفل أكرا الدولي للمرأة. |
386. As of November 2005, 11 national meetings had been held with state mechanisms for the advancement of women, and four meetings with municipal mechanisms. | UN | 386 - وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2005، كان قد عُقد 11 اجتماعا وطنيا مع الهيئات النسائية في الكيانات الاتحادية، و 4 اجتماعات مع الهيئات النسائية في البلديات. |
In their final statement, the participating non-governmental organizations noted with satisfaction that the meeting had been convened in the Middle East for the first time and urged that future events for non-governmental organizations also be held in the region. | UN | ولاحظت المنظمات غير الحكومية المشاركة في بيانها الختامي، بارتياح، أن الاجتماع قد عُقد في الشرق اﻷوسط ﻷول مرة كما دعت إلى تنظيم اجتماعات في المنطقة في المستقبل. |
23. The Expert Meeting was informed that it had been convened in accordance with a decision taken by the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues at its first session. | UN | ٣٢- أحيط اجتماع الخبراء علماً بأنه قد عُقد عملاً بمقرر اتخذته لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها اﻷولى. |
3. The current Conference had been convened primarily to consider and vote on a proposed amendment to article 43, paragraph 2, of the Convention, submitted by the Government of Costa Rica under article 50, paragraph 1. | UN | ٣ - وقال إن المؤتمر الحالي قد عُقد أساسا للنظر في تعديل مقترح للفقرة ٢ من المادة ٤٣ من الاتفاقية قدمته حكومة كوستاريكا بموجب الفقرة ١ من المادة ٥٠ والتصويت عليه. |
A Senior Officials and Experts Meeting on the subject had taken place in April 1995, followed by the second session of the Special Body on Least Developed and Land-locked Developing Countries, a subsidiary body of the Commission, which had formulated recommendations for more effective implementation of the Programme of Action. | UN | وقال إن اجتماعا لكبار المسؤولين والخبراء حول هذا الموضوع قد عُقد في نيسان/أبريل ٥٩٩١ عقبته الدورة الثانية للهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة كانت قد تقدمت بتوصيات من أجل زيادة فعالية تنفيذ برنامج العمل. |
The Conference, which gathered representatives from Canada, the United States of America, Mexico, the five Central American States, Belize and Panama, was convened to address the complex phenomenon of migration through a joint and comprehensive approach. | UN | وهذا المؤتمر، الذي جمع ممثلين من كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية والمكسيك ودول أمريكا الوسطى الخمس وبليز وبنما، قد عُقد لتناول الظاهرة المعقدة الخاصة بالهجرة عن طريق اتباع نهج مشترك وشامل. |