Of course he did. With Lobos on the inside, | Open Subtitles | بالتأكيد قد فعل ذلك مع وجود لوبوس بالحبس |
I-I don't know if he did what he confessed to... all right? | Open Subtitles | أنا.. أنا لا أعرف إن كان قد فعل ما أعترف به |
It must, for example, prove that it has done enough to prevent sexual harassment. | UN | ويجب عليه، مثلاً، أن يثبت أنه قد فعل ما فيه الكفاية لمنع التحرش الجنسي. |
His level-headed approach has done much to ensure the relevance of the United Nations, which the people of the Commonwealth of Dominica cherish highly. | UN | إن النهج المتوازن الذي يتبعه قد فعل الكثير لكفالة أهمية الأمم المتحدة، التي يقدرها شعب كمنولث دومينيكا حق التقدير. |
If Chris had done something to her, I would have seen it. | Open Subtitles | لو كان كريس قد فعل شئ لها لكنت قد رأيت ذلك |
That said, I don't suspect our admiral would have done something so foolish without a very good reason. | Open Subtitles | ومع ذلك، لا أشك في أ الأدميرال قد فعل شيئا حمقاء جدا دون سبب وجيه جدا |
How can a man sleep as calmly as Jean if he has done the things you say he has? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل ينام بهدوء من جان إذا كان قد فعل أشياء كنت أقول له؟ |
Well, but, maybe just the possibility that he did... maybe that is the variable that you are disallowing from the problem. | Open Subtitles | حسناً، ولكن لربما أنه إحتمال قد فعل ذلك فحسب ربما أن هذا هو المتغير الذي لم تدخله في المشكلة |
Well, if he did, we could use it to our advantage. | Open Subtitles | حسناً, سيكونُ هذا من صالحنا إن كان قد فعل ذلكـ |
Well, if he did this to her, then the son of a bitch belongs in jail. | Open Subtitles | إن كان قد فعل هذا بها فمكانه في السجن ذاك الحقير |
he did so, mind you, only after severe torture. | Open Subtitles | ولكنه قد فعل هذا، بالمناسبة، فقط بعد تعذيب شديد. |
Yes, he did, and he did it legally. | Open Subtitles | .أجل، لقد فعل .و قد فعل ذلك بطريقة قانونيّة |
Frankie Vargas, the comeback king, has done the unthinkable and become the 45th President of the United States of America. | Open Subtitles | فرانكي فارغاس، ملك العودة قد فعل ما لا يمكن تصوره وأصبح الرئيس الـ 45 |
Now, this boy has done what you say, he will feel my outrage. | Open Subtitles | الان,ان كان هذا الفتى قد فعل ما قلته,سيشعر بغضبي العارم |
It had done so in conspiracy with the United States and Japan and continued to do so each year. | UN | واختتم حديثه قائلاً إن الاتحاد الأوروبي قد فعل ذلك بالتآمر مع الولايات المتحدة واليابان ويواصل تكرار ذلك كل عام. |
He had done so to prove that persons with disabilities could achieve anything they wanted. | UN | وأضاف قائلاً إنه قد فعل ذلك كي يثبت أن الأشخاص ذوي الإعاقة يمكن لهم أن يحققوا أي شيء يريدونه. |
She hoped that he had done so out of ignorance; if so, it was regrettable. | UN | وهي تأمل أن يكون قد فعل ذلك عن جهل؛ وإذا كان اﻷمر كذلك فهو أمر يؤسف له. |
If he wanted to destroy the world, he's have done it. | Open Subtitles | اذا هو يريد تدمير العالم فهو قد فعل ذلك بالاصل |
That is no kind of a denial, which means that he has. | Open Subtitles | هذا ليس نوع من الانكار مما يعني بأنه قد فعل |
Can you think of someone who might do this as a prank? | Open Subtitles | ألا تعرفين أحد يكون قد فعل هذا على سبيل المزاح؟ |
Usually me and the boys would rip your head from your body, but looks like somebody already did us the favor, eh? | Open Subtitles | عمومًا كنا أنا والرفاق سنفصلُ رأسك عن جسدِك، لكن يبدو وكأن أحدهم قد فعل هذه الخدمة لأجلنا، صحيح؟ |
Lord knows, that man's done some terrible things. | Open Subtitles | الربّ يعلم، ذلك الرجل قد فعل أشياءً فظيعة. |
When I gotta think, I ask myself what my dad would've done. | Open Subtitles | عندما أريد أن أفكّر، أسأل نفسي ماذا لكان قد فعل أبي |
I can't believe all of this was done by one person. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن من قد فعل كل هذا من قبل شخص واحد. |