ويكيبيديا

    "قد فقدت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • have lost
        
    • 've lost
        
    • had lost
        
    • has lost
        
    • were lost
        
    • was lost
        
    • have been lost
        
    • had been lost
        
    • lost her
        
    • lost the
        
    • lost my
        
    • were missing
        
    • has been lost
        
    • lost its
        
    • I lost
        
    You would have lost everything and everyone you love with it. Open Subtitles أنت قد فقدت كل شيء وكل شخص وقعت بالحب معه
    The fact is, you've lost sight of your mission. Open Subtitles والحقيقة هي، كنت قد فقدت مرأى من مهمتكم.
    According to Mr. Mayyaleh, Yaron allowed him to accompany his wife to the hospital only when he saw that she had lost consciousness. UN وكما قال السيد أبو ميالة، فإن يارون لم يسمح له بأخذ زوجته إلى المستشفى إلا عندما رأى أنها قد فقدت الوعي.
    And one great group of burrowing amphibians has lost its legs altogether. Open Subtitles وهناك مجموعه واحده رائعه من برمـائيات التنقيب قد فقدت أرجلها تماماً
    Upon their return, they discovered that equipment, files and plant materials were lost or destroyed. UN وعند عودتهم وجدوا أن المعدات والملفات ومواد المصنع قد فقدت أو دُمرت.
    He gave the example that the only original of the Dayton Agreement held in Sarajevo was lost. UN وذكر على سبيل المثال أن الوثيقة الأصلية الوحيدة لاتفاق دايتون المحفوظة في سراييفو قد فقدت.
    Countless lives throughout history have been lost to make sure of that. Open Subtitles حيوات لا تحصى على مر التاريخ قد فقدت لكي تبرهن ذلك
    Many departments have lost their raison d'être, while others that are still necessary have lost the political support of the international community. UN كما فقدت إدارات عديدة أسباب وجودها، في حين أن إدارات أخرى لا تزال ضرورية قد فقدت الدعم السياسي من المجتمع الدولي.
    Yemeni authorities appeared to have lost effective control of parts of the country and in the major cities, including the capital. UN 20- وبدا أن السلطات اليمنية قد فقدت السيطرة الفعلية على أجزاء من البلد وفي المدن الكبرى بما فيها العاصمة.
    Now, I may have lost my way, but that doesn't mean that I can't rectify things now. Open Subtitles الآن، ربما كنت قد فقدت طريقي ولكن هذا لا يعني انه لا يمكنني تصويب الأمور الآن
    Now I've lost the only man I ever really loved. Open Subtitles وها أنا قد فقدت الرجل الوحيد الذي أحببته حقا
    - Sort of, but it's so dark now that I feel like I've lost sight of them. Open Subtitles - نوعا ما، ولكن من الظلام حتى الآن أن أشعر أنني قد فقدت البصر لهم.
    Hate becomes your reason for living when you've lost everything that you love. Open Subtitles الكراهية تصبح سببا لالمعيشة عندما تكون قد فقدت كل ما تحب.
    Across town, Tasha had lost a boyfriend and won a pageant, and I was there ollect the prize. Open Subtitles الجانب الآخر من المدينة، تاشا قد فقدت صديقها وحصل على المسابقة، وكنت هناك ل تسلم الجائزة.
    You said that you had lost your fears, and now everything you touch here... brings them back. Open Subtitles لقد قلتى انك قد فقدت الخوف, والآن, كل شئ يلمسينه هنا يعيد هذا الى ذاكرتك
    I had lost Pete, and I would probably lose Aidan. Open Subtitles كنت قد فقدت بيت، وربما أود أن تفقد ايدين.
    This shows that the world's largest nuclear-weapon State has lost its legal and moral justification to talk of proliferation issues before the international community, on whatever grounds. UN يدل هذا على أن أكبر دولة حائزة للأسلحة النووية في العالم قد فقدت مبرراتها القانونية والأخلاقية للحديث عن قضايا الانتشار أمام المجتمع الدولي، مهما كانت الأسباب.
    It has lost much of its value, however, because the Organization has not dedicated enough resources to career development for the Field Service Officers. UN بيد أن تلك الخدمة قد فقدت الكثير من قيمتها، لأن المنظمة لم تخصص موارد كافية للتطوير المهني لموظفي الخدمة الميدانية.
    KPC alleges that the records relating to this cargo were lost during the Iraqi occupation. UN وتدعي شركة البترول الكويتية أن السجلات المتعلقة بهذه الشحنة قد فقدت أثناء الاحتلال العراقي.
    Contracts Administration Limited stated that its head office in Kuwait was looted during the Iraqi invasion and that all documents and records were lost or destroyed. UN وقد ذكرت بأن مقر عملها في الكويت قد نُهب أثناء غزو العراق وأن جميع المستندات والسجلات قد فقدت أو أُتلفت.
    Halliburton Limited states that its primary supporting documentation was lost. UN وتذكر الشركة أن مستنداتها الداعمة الأساسية قد فقدت.
    In both sub-claims goods were alleged to have been lost while awaiting transhipment at the Airport. UN وفي المطالبتين الفرعيتين كلتيهما، ادعى أن البضائع قد فقدت بينما كانت تنتظر تعقيب شحنها في المطار.
    The Commission insisted that there was a need to restore competitiveness, but his delegation was not convinced that it had been lost. UN وتصر اللجنة على أن ثمة حاجة لاستعادة القدرة التنافسية، ولكن وفد بلده ليس مقتنعا بأن هذه القدرة قد فقدت.
    She lost her job. The casino let her go. Open Subtitles أنها قد فقدت وظيفتها فأن النادي قد طردها
    273. The Board also noted that 79 video cassette recorders, valued at $39,500, were missing from the mission warehouse. UN ٢٧٣ - ولاحظ المجلس أيضا أن ٧٩ جهازا من أجهزة تسجيل الفيديو، تقدر قيمتها بمبلغ ٥٠٠ ٣٩ دولار، قد فقدت من مستودع البعثة.
    This scenario assumes that all equipment in the data centre is not salvageable and that all critical telecommunications capability has been lost. UN ويقوم هذا السيناريو على افتراض أن المعدات الموجودة في مركز البيانات ليست قابلة للإنقاذ كلها، وأن كل القدرات الحاسمة في مجال الاتصالات تكون قد فقدت.
    Not every region lost its way in the 1980s. UN فليست كل منطقة قد فقدت الاتجاه في الثمانينات.
    I guess I lost all track of time on Jungle World. Open Subtitles أعتقد أنني قد فقدت كل إحساس بالزمن على عالم الأدغال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد