ويكيبيديا

    "قد وصلت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • has arrived
        
    • have arrived
        
    • amounted
        
    • had arrived
        
    • 've reached
        
    • have reached
        
    • 've arrived
        
    • had reached
        
    • made it
        
    • has come
        
    • have come
        
    • had been received
        
    • she is
        
    • you go
        
    • is here
        
    WHAT IF AN ALIEN MESSAGE has arrived AND WE DIDN'T NOTICE? Open Subtitles ماذا إن كانت رسالة فضائية قد وصلت و لم نلاحظها؟
    The first shipment was believed to have arrived from East Asia to the port of Beira between 6 and 10 August 1998. UN ويعتقد أن الشحنة اﻷولى قد وصلت من شرق آسيا إلى ميناء بيرا في الفترة بين ٦ و ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Total expenditures amounted to $140,417,372 and reflect an implementation rate of 94.2 per cent against the approved budget. UN والنفقات اﻹجمالية قد وصلت إلى ٣٧٢ ٤١٧ ١٤٠ دولارا وهي تعكس معدل تنفيذ تبلغ نسبته ٩٤,٢ في المائة من الميزانية المعتمدة.
    The President of Argentina noted that a semi-submersible oil rig had arrived to begin exploration work in an area of the Argentine continental shelf, located some 100 nautical miles north of the Malvinas Islands. UN وأشارت رئيسة الأرجنتين إلى أن مصطبة نفطية نصف مغمورة قد وصلت للبدء بأعمال التنقيب في منطقة من الجرف القاري الأرجنتيني تقع على بعد حوالى 100 ميل بحري شمال جزر مالفيناس.
    And if we've reached an impasse, there's gonna be a conclusion that you're not gonna like one bit. Open Subtitles وإذا كنا قد وصلت إلى طريق مسدود، هناك سيصبح نتيجة أنك لست ستعمل مثل بت واحد.
    In any case, I have reached the concluding part of my statement. UN على أي حال، أنا قد وصلت إلى الجزء الختامي من بياني.
    You've arrived at a most wondrous and glorious time. Open Subtitles كنت قد وصلت في معظم عجيب ومجيد الوقت.
    However, given that the crisis has arrived at a point when the development agenda is still far from completed, it has necessitated a search for solutions that could integrate climate and development goals. UN ومع ذلك، ونظرا إلى أن الأزمة قد وصلت إلى نقطة لا يزال فيها جدول أعمال التنمية لم ينجز بعد، فهي تقتضي البحث عن حلول يمكن أن تشمل المناخ والأهداف الإنمائية.
    'The first indication that this secretive character has arrived'is its rather unusual song.' Open Subtitles الإشارة الأولى بأنّ هذه الشخصية السرّية قد وصلت هو أغنيته الغريبة جدا.
    Your family has arrived safely to the Chinese Embassy. Open Subtitles عائلتك قد وصلت بسلام إلى السفارة الصينية.
    As of 23 February 1999, 13 such shipments have arrived in Iraq in total or in part. UN وفي ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٩، كانت ١٣ شحنة قد وصلت إلى العراق بصورة كلية أو جزئية.
    OIP and the United Nations Treasury will inform the banks within five working days that the items in the application have arrived in Iraq. UN وسيبلغ مكتب برنامج العراق وخزانة الأمم المتحدة المصارف في غضون خمسة أيام عمل بأن الأصناف الواردة في الطلب قد وصلت إلى العراق.
    Palestinian statistics showed that the unemployment rates in the West Bank had reached 30 per cent and amounted to 45 per cent in the Gaza Strip. UN وأوضحت اﻹحصاءات الفلسطينية أن معدلات البطالة في الضفة الغربية قد وصلت إلى ٣٠ في المائة وبلغت ٤٥ في المائة في قطاع غزة.
    Expenditure for general-purpose amounted to $39,916,097 or 28.4 per cent of total expenditure, and special-purpose expenditure to $100,501,275 or 71.6 per cent. UN والنفقات لﻷغراض العامة قد وصلت إلى ٠٩٧ ٩١٦ ٣٩ دولارا، أي ٢٨,٤ في المائة من النفقات اﻹجمالية، أما النفقات المخصصة الغرض فقد وصلت إلى ٢٧٥ ٥٠١ ١٠٠ دولارا، أي ٧١,٦ في المائة.
    An inspection of the equipment in question confirmed that it had arrived and was operating on site. UN وأكدت عملية تفتيش أجريت على المعدات ذات الصلة أن تلك المعدات قد وصلت وتعمل في الموقع.
    I feel like I've reached a time in my life when I need to focus on my career. Open Subtitles أشعر أنني قد وصلت إلى الوقت في حياتي عندما كنت في حاجة إلى التركيز على مسيرتي.
    You mean you personally have reached the end of the story, but I hope not for the character. Open Subtitles أنت تقصد بأنّك شخصيًّا قد وصلت إلى نهاية القصّة, لكنّي آمل أنّ الشخصيّة لم تصل بعد.
    You know, you've arrived just in time. Open Subtitles كما تعلمون، كنت قد وصلت في الوقت المناسب.
    It was clear that the efforts of the United Nations aimed at ensuring the eventual decolonization of Western Sahara had reached an impasse. UN ومن الواضح أن جهود اﻷمم المتحدة التي تستهدف ضمان انهاء استعمار الصحراء الغربية في نهاية المطاف قد وصلت إلى طريق مسدود.
    And if you've made it to A-4, you're outside his window. Open Subtitles و إن كنت قد وصلت إلى إيه 4 تكون واقفاً أمام نافذته
    With the conclusion of its 2008 substantive session, the Disarmament Commission has come to the end of the current three-year cycle. UN مع ختام الدورة الموضوعية لعام 2008 تكون هيئة نزع السلاح قد وصلت إلى نهاية الدورة الحالية التي تمتد ثلاث سنوات.
    That situation seemed to have come to an end, however, so that resources should now be provided to make it possible to take advantage of the growth in recent years and promote further progress. UN غير أنه يبدو أن هذه الحالة قد وصلت إلى نهايتها، ولذلك فإن المطلوب اﻵن توفير موارد تساعد على الاستفادة من النمو الذي تحقق في اﻷعوام اﻷخيرة وتشجيع مزيد من التقدم.
    At the time of writing the present report, positive responses had been received from eight countries. UN ووقت كتابة هذا التقرير كانت قد وصلت ردود إيجابية من ثمانية بلدان.
    Shit, here she is. Open Subtitles ها قد وصلت. هيا بنا.
    I just thought maybe if you go through high school and then put it on after high school, that then if then, at least at that point in life, you'll be able to see what you want to do in life, and that. Open Subtitles وتقررين وضع الحجاب بعد الثانوية عندها تكونين قد وصلت الى نقطة فى حياتك يمكنك إتخاذ ذلك القرار
    Now that my beautiful secretary is here, let's get started. Open Subtitles وبما أن سكرتيرتي الجميلة قد وصلت فلنبدأ فورا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد