Such strategies may involve substantial capital investment and ongoing maintenance programmes, which may affect the real cost of water. | UN | وقد تستلزم تلك الاستراتيجيات استثمارات رأسمالية ضخمة وبرامج للصيانة المستمرة، مما قد يؤثر على التكلفة الحقيقية للمياه. |
Mexico expresses its concern that the absence of cooperation in this respect may affect the preventive role of the Court. | UN | وتعرب المكسيك عما يساورها من قلق بأن انعدام التعاون في هذا الصدد قد يؤثر على الدور الوقائي للمحكمة. |
Considerable discrepancies exist between available data sources in many categories, which could affect the consistency and accuracy of baseline information. | UN | وتوجد تفاوتات كبيرة بين مصادر البيانات المتاحة في فئات عديدة، مما قد يؤثر على اتساق المعلومات الأساسية ودقتها. |
Some say that increasing the number of members in the Council in the interest of equity might affect the efficiency of the Council's work. | UN | هناك من يقول إن زيادة عدد الأعضاء لتحقيق التكافؤ قد يؤثر على فعالية عمل مجلس الأمن. |
Yet, in their risk assessment published 5 years later, POPRC reports a study which suggests that c-OctaBDE may impact the immune response in birds. | UN | غير أن لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أشارت في تقييمها للمخاطر الذي نشر بعد خمس سنوات إلى دراسة تفيد بأن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري قد يؤثر على الاستجابة المناعية في الطيور. |
However, it would be difficult to define restrictions to countermeasures on the basis of this criterion, because the distinction would not always be easy to make and moreover the fact of impairing a certain function may have an impact on the exercise of other functions. | UN | ويصعب مع ذلك تحديد القيود الواجبة على التدابير المضادة على أساس هذا المعيار، بسبب عدم سهولة التمييز بينها دائماً وكذلك لأن الإخلال ببعض الوظائف قد يؤثر على ممارسة وظائف أخرى. |
A moderate decline is expected in global electronics demand in 2007 that may affect the Asia-Pacific region's prospects. | UN | ويتوقع تراجع طفيف في الطلب العالمي على الإلكترونيات سنة 2007 قد يؤثر على توقعات منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
The sample social media platforms currently being used could also become obsolete, which may affect the outreach efforts. | UN | كما قد تصبح نماذج برامج وسائط الإعلام الاجتماعية المستخدمة حاليا غير صالحة، الأمر الذي قد يؤثر على جهود التوعية. |
In some instances it was noted that the failure to obtain external resources may affect the timely implementation of Article 5 of the Convention. | UN | ولوحظ في بعض الحالات أن عدم الحصول على موارد خارجية قد يؤثر على تنفيذ المادة 5 من الاتفاقية في الوقت المطلوب. |
A worrying factor, which may affect the 2011 crop, is the speculative pricing resulting from insecurity combined with the opium blight. | UN | وثمة عامل مثير للقلق قد يؤثر على محصول عام 2011 وهو المضاربة بالأسعار الناجمة عن انعدام الأمن بالإضافة إلى آفة الأفيون. |
The Committee understands that the introduction of the new procedure of pre-trial court management may affect the number of estimated witnesses. | UN | وما تفهمه اللجنة هو أن اﻷخذ بإجراء إدارة المحكمة التمهيدية الجديد قد يؤثر على العدد التقديري للشهود. |
390. It is noted that the State party’s difficult economic situation may affect the full implementation of the Convention in Jordan. | UN | ٠٩٣- يلاحظ أن الوضع الاقتصادي الصعب الذي تمر به الدولة الطرف قد يؤثر على التنفيذ التام للاتفاقية في اﻷردن. |
Two indicated that border demarcation in areas where mines were suspected to be emplaced was a matter that could affect implementation during extension periods. | UN | وأشارت دولتان إلى أن رسم الحدود في المناطق المشتبه بأنها ملغومة هو أمر قد يؤثر على التنفيذ خلال فترة التمديد. |
Two indicated that border demarcation in areas where mines were suspected to be emplaced was a matter that could affect implementation during extension periods. | UN | وأشارت دولتان إلى أن رسم الحدود في المناطق المشتبه بأنها ملغومة هو أمر قد يؤثر على التنفيذ خلال فترة التمديد. |
This could affect the quality and comprehensiveness of national GHG inventories. | UN | مما قد يؤثر على نوعية قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة ونطاق شمولها. |
However, the elimination of posts envisaged in the programme narrative, particularly in translation, might affect the delivery of conference services. | UN | بيد أن إلغاء الوظائف المتوخاة في السرد البرنامجي، خصوصا بالنسبة للترجمة، قد يؤثر على توفير خدمات المؤتمرات. |
Finally, the parties to the conflict must give advance warning of an attack which might affect the civilian population, unless the circumstances do not permit. | UN | وأخيراً، يجب على أطراف النزاع أن تنذر مقدَّماً بوقوع هجوم قد يؤثر على السكان المدنيين إلا إذا منعتها الظروف من ذلك. |
With regard to expert meetings, any further reduction in their length might affect the attainment of their objectives. | UN | وفيما يتعلق باجتماعات الخبراء، قال إن إجراء أي تخفيض آخر في مددها قد يؤثر على تحقيق أهدافها. |
Yet, in their risk assessment published 5 years later, POPRC reports a stydy which suggests that c-octaBDE may impact the immune response in birds. | UN | غير أن لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تشير في تقييمها للمخاطر الذي نشر بعد خمس سنوات إلى دراسة تفيد بأن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري قد يؤثر على الاستجابة المناعية في الطيور. |
The Fund may not have adequate assurance on the completeness and accuracy of contribution income and consequently this may have an impact on the fair presentation of income recorded. | UN | وقد لا يتوافر للصندوق تأكيد كاف بشأن اكتمال ودقة الإيرادات المتأتية من الاشتراكات، مما قد يؤثر على العرض الأمين للإيرادات المسجلة. |
The fact that a state is under occupation can affect its ability to fulfil its treaty obligations. | UN | وأن خضوع دولة للاحتلال قد يؤثر على قدرتها على الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات التي أبرمتها. |
As is the case in some existing mechanisms, the effective use of funds may influence availability. | UN | وكما هو الحال بالنسبة لبعض الآليات القائمة، فإن الاستخدام الفعال للأموال قد يؤثر على مدى توافرها. |
However, this support might have an impact on the liquidation activities of UNAMSIL, such as the timing of disposal of assets. | UN | غير أن هذا الدعم قد يؤثر على أنشطة تصفية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، من قبيل توقيت التصرف في الأصول. |
Failure to do so would affect the trust of Member States. | UN | فالإخفاق في القيام بذلك قد يؤثر على ثقة الدول الأعضاء. |
She is further of the opinion that at times old age can also bring infirmity which may impact on a person's mental and physical competence. | UN | وتعتقد أيضاً أن الشيخوخة قد تسبب العجز في بعض الأحيان مما قد يؤثر على الكفاءة العقلية والبدنية للشخص. |
CCS deployment may also affect the development and deployment of renewable energy and energy efficiency technologies | UN | كما أن نشر أنشطة احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه قد يؤثر على تطوير ونشر التكنولوجيات المتعلقة بالطاقة المتجددة وبالكفاءة في استخدام الطاقة |
In the event that the risk highlighted for UNDP operations were to materialize, this might impact the operations of the Office. | UN | وفي حالة تحقق الاحتمال الذي سلط الضوء عليه بالنسبة لعمليات البرنامج الإنمائي، فإن هذا قد يؤثر على عمليات المكتب. |
Some secretariats indicated that the constant pressure to raise funds might influence their programming decisions. | UN | 59 - أشارت بعض الأمانات إلى أن الضغط المستمر من أجل جمع الأموال قد يؤثر على قراراتها البرمجية. |
The Board noted that UNRWA had a high vacancy rate of 22 per cent and long lead times to recruit staff, ranging from 154 to 636 days, which could have an impact on the operations of the Agency. | UN | لاحظ المجلس ارتفاع معدل الشغور في الأونروا حيث بلغت نسبته 22 في المائة وطول المهل الزمنية لاستقدام موظفيها حيث تراوحت بين 154 يوما و 636 يوما، وهو ما قد يؤثر على عمليات الوكالة. |
You know this is probably gonna affect my schoolwork. | Open Subtitles | تعرف بأنّ هذا قد يؤثر على دراستي |