Much of this may sound abstract, but there are also very concrete examples of what can be done. | UN | قد يبدو الكثير من هذا الأمر تجريديا، ولكننا نجد أمثلة ملموسة جدا عما يمكن القيام به. |
Now, that may sound hokey, but I believe it. | Open Subtitles | الآن، وهذا قد يبدو باقة، ولكن أعتقد ذلك. |
You know, at this point it might seem suspicious. | Open Subtitles | كما تعلمون، في هذه المرحلة قد يبدو المشبوهة. |
That may seem like a tall order, but it is possible. | UN | قد يبدو ذلك مهمة شاقة للغاية، لكن تحقيقها أمر ممكن. |
Sorta. Um, listen, This might sound a little bit crazy, | Open Subtitles | اجل، نوعا ما اسمع، قد يبدو هذا جنونيا قليلا |
I have observed that all delegations have come to the conclusion that our work may appear disappointing. | UN | لاحظت أن جميع الوفود توصلت إلى النتيجة التي مؤداها أن عملنا قد يبدو مخيبا لﻵمال. |
In addition, it was stated that both proposals might appear as interfering with general rules of contract law. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ذكر أن كلا الاقتراحين قد يبدو أنهما يتعارضان مع القواعد العامة للقانون التعاقدي. |
And you know it may sound strange but I'm really happy here. | Open Subtitles | أتعرف قد يبدو هذا غريبا لكنى سعيدة جدا هنا ولست خائفة |
That may sound crazy, but part of being an American in the Wild West was we came armed. | Open Subtitles | قد يبدو هذا جنوناً لكن جزءاً من كوني أمريكي في غرب بري هو أننا جئنا مسلحين |
It may sound weird to you but this is one of the happiest homes I've ever had. | Open Subtitles | قد يبدو الأمر غريباً لك، ولكن هذا كان واحد من أسعد البيوت التى عشت فيها |
Look, it might seem a little wonker-bonkers, but I was reading in Indian Vogue that crickets were all the rage over there. | Open Subtitles | انظروا، قد يبدو هذا جنوني إلى حد ما ولكنني كنت أقرأ في الموضة الهندية وجدت أن رغبتهم العارمة كانت الصراصير |
It might seem strange to follow a chosen one that's made of ink and paper, not flesh and blood. | Open Subtitles | قد يبدو من الغريب اتباعِ مُختار مصنوع من حبرٍ و ورق و ليس من دمٍ و لحم |
might seem like a bit much, but without that dead body, | Open Subtitles | نعم. قد يبدو غيربا بعض الشيء، لكن من دون جثة، |
This may seem obvious, but it bears repeating: any peacebuilding process must begin by establishing trust between the parties to the conflict. | UN | قد يبدو هذا بديهيا، لكنه يحتمل التكرار، ويجب على أي عملية لبناء السلام أن تبدأ ببناء الثقة بين أطراف الصراع. |
I know this may seem barbaric to you, but no more so than what you did to me. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو فعل بربري بالنسبة لك لكنه ليس أكثر مما فعلته أنت بي |
Look, I get that you're complimenting me, but it might sound a little condescending, so, you know... | Open Subtitles | انظري, أنا اعلم انك تجامليني و لكن قد يبدو ذلك مذل قليلاً ..لذا, كما تعلمين |
This might sound insensitive,but for a second, put aside your personal feelings for morris and consider what's at stake. | Open Subtitles | قد يبدو هذا حساساً .. ولكن لفترة صغيرة ضعي مشاعركِ الشخصية تجاهه جانباً وفكري فيما علي المحك |
However, the absence of a settlement, comfortable as the status quo may appear to some, remains a source of instability and tension. | UN | غير أن عدم التوصل إلى تسوية يظل مصدرا لعدم الاستقرار وللتوتر، رغم أن الوضع الراهن قد يبدو مريحا في نظر البعض. |
That was not as simple or straightforward as it might appear. | UN | وهذه المسألة ليست بسيطة أو واضحة المعالم كما قد يبدو. |
He may look like Tarzan, but he moves like Tarzan's grandfather. | Open Subtitles | إنهُ قد يبدو مثل طرزان، لكنهُ يتحرّك مثل جدّ طرزان. |
it would seem you and I have even more in common, Lieutenant. | Open Subtitles | قد يبدو انه يوجد بيننا الكثير من الأمور المشتركة حضرة الملازم |
The Secretary-General suggested that it would appear, therefore, that an upward adjustment to the current rates might be warranted. | UN | وأشار الأمين العام إلى أنه قد يبدو أن ثمة مبررا بالتالي لإجراء تعديلات على المعدلات الحالية برفعها. |
From afar, it might look as though all that progress has been lost. | UN | ومن بعيد، قد يبدو كما لو أن كل التقدم المحرز قد ضاع. |
Are globalization and nationalism opposed? On the surface, they would appear to be. | UN | فهل العولمة والوطنية متناقضتان؟ قد يبدو ذلك، من الناحية السطحية. |
My presentation seems long but it is a part of the continuing tragedy in the West Bank. | UN | قد يبدو العرض طويلا، لكنه جزء من المأساة المستمرة في الضفة. |
To do so would seem to send an unwelcoming message to potential returning minorities. | UN | واللجوء إلى ذلك قد يبدو رسالة لا تدل على الترحيب بالأقليات التي قد تعود إلى البلاد. |
I mean, because I know out of context, this could look a little weird. | Open Subtitles | أقصد وأنا أعلم أن لا علاقة لهذا قد يبدو غريباً بعض الشيء |