ويكيبيديا

    "قد يصبحون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • may become
        
    • can become
        
    However, provisions found in several of the above-mentioned treaties do not specifically include or exclude some other categories of humanitarian personnel who may become part of the relief effort coordinated by the affected State. UN ومع ذلك تشمل أحكام واردة في عدد من المعاهدات المذكورة آنفا أو لا تستبعد بشكل محدد بعض الفئات الأخرى للعاملين في الميدان الإنساني الذين قد يصبحون جزءا من جهد الإغاثة الذي تتولى الدولة المتأثرة تنسيقه.
    Children from marginalized backgrounds who are not given the same support and encouragement to learn as other children may become ostracized and drop out from school. UN إن الأطفال الذين ينتمون إلى أوساط مهمشة ولا يتلقون دعما وتشجيعا مماثلين لما يتلقاه غيرهم من الأطفال قد يصبحون منبوذين ومن ثم يتوقفون عن الدراسة.
    While anecdotal evidence is emerging from developing regions about the impact of higher food prices on people, there are no global estimates yet of how many people may become hungry. UN ورغم أن الأدلة المروية الآتية من المناطق النامية تدل على تعرض الناس لآثار ارتفاع أسعار الأغذية، فإنه لا توجد حتى الآن تقديرات عالمية لعدد الذين قد يصبحون جوعى.
    One of the most disturbing and difficult aspects of children's participation in armed conflict is that, manipulated by adults, they may become perpetrators of war crimes including rape, murder and genocide. UN ٢٥٠ - إن أحد الجوانب المزعجة والصعبة لاشتراك اﻷطفال في النزاعات المسلحة هي أنهم قد يصبحون من مرتكبي جرائم الحرب التي تشمل الاغتصاب والقتل وإبادة اﻷجناس بسبب تأثير الكبار عليهم.
    If they move into adulthood in an environment that guarantees secure and equal employment and economic opportunities, especially through entrepreneurship development, they can become a key force for promoting development. UN وإذا ما انتقلوا إلى مرحلة البلوغ في بيئة تضمن فرص عمل وفرصاً اقتصادية مأمونة ومتساوية، خاصة من خلال تنمية القدرة على مباشرة الأعمال الحرة، فإنهم قد يصبحون قوة رئيسية لتعزيز التنمية.
    Evidence from some countries suggests that while more men may become unemployed as a result of economic crisis, unemployment among women is more persistent than among men. UN وتشير الأدلة المستمدة من بعض البلدان إلى أنه في حين أن المزيد من الرجال قد يصبحون عاطلين عن العمل نتيجة للأزمة الاقتصادية، فإن البطالة بين النساء تستمر وقتاً أطول مقارنة بالرجال.
    Evidence from some countries suggests that while more men may become unemployed as a result of economic crisis, unemployment among women is more persistent. UN وتشير الأدلة المستمدة من بعض البلدان إلى أنه في حين أن المزيد من الرجال قد يصبحون عاطلين عن العمل نتيجة للأزمة الاقتصادية، فإن البطالة بين النساء تستمر وقتاً أطول مقارنة بالرجال.
    Suddenly, unpredictably, they may become inactive. Open Subtitles فجأة، بشكل غير متوقع، قد يصبحون خاملين
    Nancy, since no one has bothered to maintain their seismic equipment we don't know how long they've been active and therefore have no idea when they may become shriekers. Open Subtitles نانسي، منذ لا أحد ضايق لإبقاء أجهزتهم الزلزالية نحن لا نعرف كم هم كانوا نشيطون ولذا ليس له فكرة عندما هم قد يصبحون شريكير.
    45. Generally, witness protection is available for eligible persons who may be witnesses or potential witnesses to a crime of a serious nature if it is determined that such persons may become victims of an offence involving a crime of violence. UN 45 - وبصفة عامة،حماية الشهود متاحة للأشخاص المؤهلين الذين قد يكونون شهودا أو شهودا محتملين علىجريمة خطيرة، إذا تقرر أن هؤلاء الأشخاص قد يصبحون ضحايا جرم ينطوي علىجريمة عنف.
    :: There is a risk, because of mobility issues, that investigators could be negatively influenced or even manipulated in performing their duties by individuals who may become their direct supervisors or play a role in their future career advancement. UN من المحتمل أن يتأثر المحققون، بسبب المسائل المتعلقة بتنقل الموظفين، تأثراً سلبياً بل وأن يجرى التلاعب بهم في أثناء أدائهم لواجباتهم على أيدي أفراد قد يصبحون رؤساءهم المباشرين أو قد يكون لهم دور في تقدمهم الوظيفي في المستقبل؛
    They may become stingy... Open Subtitles قد يصبحون بخلاء
    53. Unless properly regulated, globalization will produce not only winners but many losers, and measures must therefore be taken to safeguard the economic and social rights of those who otherwise may become poor and marginalized as a consequence of economic globalization. UN 53- وما لم تنظَّم العولمة تنظيماً سليماً فلن تُسفر عن فائزين فحسب بل وعن كثير من الخاسرين، ولذا لا بد من اتخاذ تدابير لضمان الحقوق الاقتصادية والاجتماعية لأولئك الذين قد يصبحون لولا ذلك فقراء مهمشين نتيجة للعولمة الاقتصادية.
    [16. At any point, the [ethics advisory] [conflict resolution] body may be consulted by Members, individuals who may become Members, the TEAP, and the TOCs regarding issues related to: UN [16- يجوز للأعضاء والأفراد الذين قد يصبحون أعضاءً وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية أن تستشير، في أي وقت، الهيئة [الاستشارية المعنية بالأخلاقيات] هيئة [تسوية المنازعات] فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بما يلي:
    [16. At any point, the [ethics advisory][conflict resolution] body may be consulted by Members, individuals who may become Members, the TEAP, and the TOCs regarding issues related to: UN [16- يجوز للأعضاء والأفراد الذين قد يصبحون أعضاءً وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية أن تستشير، في أي وقت، الهيئة [الاستشارية المعنية بالأخلاقيات] هيئة [تسوية المنازعات] فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بما يلي:
    However, estimates of the number of people who may become migrants as a result of climate change cover a wide range and are highly uncertain. UN إلاّ أن تقديرات عدد الأشخاص الذين قد يصبحون مهاجرين نتيجة لتغير المناخ تشمل طائفة واسعة ويكتنفها عدم اليقين إلى حد كبير().
    Experience in high-income countries, however, suggests that the availability of such therapy may cause an increase in risk behaviour, because people with HIV may become more sexually active as they become healthier, and because they may perceive that AIDS is no longer as serious a problem (Valdiserri, 2004). UN بيد أن الخبرة في البلدان المرتفعة الدخل تشير إلى أن توفر هذا العلاج قد يتسبب في زيادة السلوك المشحون بالخطر، لأن المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية قد يصبحون أكثر نشاطا عندما يصبحون أوفر صحة، ولأنهم قد يعتقدون بأن الإيدز لم يعد مشكلة خطيرة (فالديسيري، 2004).
    As a result, children born to Emirati women and foreign nationals may become stateless when the father cannot pass it to his children under the legislation of his country or when the father is unwilling or unable to register children with his national authorities because there is no accessible diplomatic representation or because he has died or separated from the rest of the family before doing so. UN وهكذا، فإن الأطفال الذين يولدون لإماراتيات ورعايا أجانب قد يصبحون عديمي الجنسية إذا كان الأب لا يستطيع نقل جنسيته لأولاده وفقاً لتشريع بلده أو عندما يكون الأب غير راغب في تسجيل الأطفال لدى سلطات بلده أو غير قادر على ذلك لتعذر الوصول إلى ممثلية دبلوماسية أو لأنه مات أو افترق عن بقية أفراد الأسرة قبل القيام بذلك.
    [Mary Alice] Yes, in the moment it takes to bolt a freezer door, ordinary people can become victims. Open Subtitles أجل، في اللحظه المُستغرقه لتثبيتبابالمجمد... الأشخاص العاديون قد يصبحون ضحايا
    However, when armed security employees are not properly trained and supervised, they can become a human rights risk for an enterprise's surrounding community, as well as a reputation risk and legal liability for an enterprise. UN ولكن عندما يكون موظفو الأمن المسلحون غير مدرَّبين كما يجب وليس هناك من يشرف عليهم، فإنهم قد يصبحون خطرا على حقوق الإنسان في المجتمع المحيط بالمشروع علاوة على الخطر الذي يمثلونه على سمعة المشروع ومسؤوليته القانونية.
    61. HRW stated that workers can become undocumented when employers report them as having absconded, or when they fail to pay to renew workers' annual ID cards. UN 61- وذكرت منظمة هيومن رايتس ووتش أن العمال قد يصبحون بدون وثائق في حال أبلغ أرباب العمل السلطات بأنهم قد هربوا، أو في حال عدم قيامهم بدفع الرسوم السنوية لتجديد بطاقات الهوية الخاصة بهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد