92. Chapter 17 specifically relates to marine biodiversity and should be read in conjunction with Chapter 15. | UN | 92 - والفصل 17 يتعلق تحديدا بالتنوع البيولوجي البحري وينبغي قراءته بالاقتران مع الفصل 15. |
That report provides background information and should be read in conjunction with the present report. | UN | ويقدم ذلك التقرير معلومات أساسية، وينبغي قراءته بالاقتران مع هذا التقرير. |
It covers the period from 2005 to 2008 and should be read in conjunction with the previous reports submitted by the Netherlands Antilles. | UN | ويغطي هذا التقرير الفترة من 2005 إلى 2008 وينبغي قراءته بالاقتران مع التقارير السابقة المقدمة من جزر الأنتيل الهولندية. |
The present report concentrates on other marine activities and should be read in conjunction with the other two reports. | UN | ويركز التقرير الذي بين يدي القارئ على أنشطة بحرية أخرى وينبغي قراءته بالاقتران بالتقريرين الآخرين. |
The Summary forms part of, and is intended to be read together with, this report. | UN | ويشكل الموجز جزءا من هذا التقرير وينبغي قراءته بالاقتران به. |
This EU Report covers areas of EU and Community competences and activities in relation to UNSC Resolution 1540 and should be read in conjunction with this national report. | UN | ويغطّي تقرير الاتحاد الأوروبي هذا مجالات اختصاص الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية وأنشطتها المتصلة بقرار مجلس الأمن 1540. ومن ثم تجدر قراءته بالاقتران مع التقرير الوطني. |
It is the ninth formal report submitted by the Panel and should be read in conjunction with the previous reports. | UN | وهو تاسع تقرير رسمي يقدمه الفريق وتجدر قراءته بالاقتران مع التقارير السابقة. |
It is, as the President of the Security Council explained this morning, a guide to the activities of the Council to be read in conjunction with other official documents of the Security Council. | UN | وهو، مثلما شرح رئيس مجلس اﻷمن هذا الصباح، دليل ﻷنشطة المجلس، ويتعين قراءته بالاقتران مع وثائق رسمية أخرى لمجلس اﻷمن. |
This report should be read in conjunction with document E/CN.4/1995/60. | UN | إن هذا التقرير ينبغي قراءته بالاقتران مع الوثيقة E/CN.4/1995/60. |
It should thus be read in conjunction with the following: | UN | ولذلك ينبغي قراءته بالاقتران مع ما يلي: |
The report covers the period from 2000 to 2004 and should be read in conjunction with the previous reports submitted by the Netherlands Antilles. | UN | ويغطي التقرير الفترة من عام 2000 إلى عام 2004، وينبغي قراءته بالاقتران مع التقارير السابقة المقدمة من جزر الأنتيل الهولندية. |
It follows previous annual reports to the Economic and Social Council and may be read in conjunction with the annual reports of the Executive Director to the Executive Board of UNICEF. | UN | وهو يلي التقارير السنوية السابقة المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويمكن قراءته بالاقتران مع التقارير السنوية التي يقدمها المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي لليونيسيف. |
This report is submitted pursuant to Commission resolution 2005/34, and should be read in conjunction with its various addenda. | UN | يقدَّم هذا التقرير استجابة لقرار اللجنة 2005/34 وينبغي قراءته بالاقتران مع مختلف الإضافات الملحقة به. |
This reply is made on behalf of the European Union and should be read in conjunction with the individual replies of the States members of the European Union. | UN | وهذا الرد مقدَّم باسم الاتحاد الأوروبي وتنبغي قراءته بالاقتران مع الردود الفردية المقدمة من كل من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
This EU Report covers areas of EU and Community competences and activities in relation to UNSC Resolution 1540 and should be read in conjunction with this national report. | UN | ويشمل تقرير الاتحاد الأوروبي مجالات اختصاص وأنشطة الاتحاد الأوروبي والجماعة فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1540 ويتعين قراءته بالاقتران مع هذا التقرير الوطني. |
This EU Report covers areas of EU and Community competences and activities in relation to UNSC Resolution 1540 and should be read in conjunction with this national report. | UN | ويغطي تقرير الاتحاد الأوروبي هذا المجالات المعنية بصلاحيات وأنشطة الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية فيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1540 ويتعين قراءته بالاقتران مع هذا التقرير الوطني. |
This EU report covers areas of EU and Community competencies and activities in relation to UNSCR 1540 and should be read in conjunction with this national report. | UN | ويغطي تقرير الاتحاد الأوروبي هذا مجالات تصب في نطاق صلاحيات الاتحاد الأوروبي والجماعة الأوروبية وأنشطتهما في ما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1540، وينبغي قراءته بالاقتران مع هذا التقرير الوطني. |
13. This section complements and is to be read in conjunction with the analysis of the legal framework on freedom of assembly contained in paragraphs 76 to 91 of document A/61/312. | UN | 13 - ويكمل هذا الجزء تحليل الإطار القانوني المتعلق بحرية التجمع الوارد في الفقرات 76-91 من الوثيقة A/61/312وينبغي قراءته بالاقتران معه. |
It should be read in conjunction with the report submitted by the Special Rapporteur to the fifty-fourth session of the General Assembly (A/54/347). | UN | ويجب قراءته بالاقتران مع التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى دورة الجمعية العامة الرابعة والخمسين (A/54/347). |
It represents the input of the United Nations system of organizations into achieving the goals of the Platform with respect to the 12 critical areas of concern, and it should be read in conjunction with document E/CN.6/2000/PC/2. | UN | وهو يمثل إسهام مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في تحقيق أهداف منهاج العمل فيما يتعلق بمجالات الاهتمام الحاسمة الاثني عشر وينبغي قراءته بالاقتران بالوثيقة E/CN.6/2000/PC/2. |
The Summary forms part of, and is intended to be read together with, this report. | UN | ويشكل الموجز جزءاً في هذا التقرير وينبغي قراءته بالاقتران معه. |