ويكيبيديا

    "قرارات إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resolutions to
        
    • resolutions in the
        
    I would therefore invite delegations that have not yet submitted draft resolutions to strive to work within the rules. UN لذا فإني أدعو الوفود التي لم تقدم بعد مشاريع قرارات إلى أن تسعى جاهدة للعمل وفقا للقواعد.
    In accordance with the commitments made by the Heads of State and Government in the Millennium Declaration, her delegation would submit three draft resolutions to the Committee. UN ووفقا للالتزامات التي ارتبط بها رؤساء الدول والحكومات في إعلان الألفية، سوف يقدم وفدها ثلاثة مشاريع قرارات إلى اللجنة.
    Following their meetings, the committees are expected to submit draft resolutions to the Conference plenary for consideration and adoption. UN وبعد أن تعقد هذه اللجان جلساتها يُتوقع أن تقدم مشاريع قرارات إلى الجلسة العامة للمؤتمر للنظر فيها واعتمادها.
    submitting resolutions to the Board of Naturalization on persons who wish to obtain Latvia citizenship by way of naturalization. 169.3. UN 3 - تقديم قرارات إلى المجلس المعني بشؤون الهجرة بشأن طالبي حق المواطنة في لاتفيا عن طريق التجنس.
    3. Norway has co-sponsored resolutions in the General Assembly calling for the early entry into force of the Treaty. UN 3 - واشتركت النرويج في تقديم قرارات إلى الجمعية العامة تدعو إلى التعجيل بدخول المعاهدة حيز النفاذ.
    The Commission should deliberate and make recommendations through resolutions to the First Committee. UN وينبغي للجنة أن تتداول وتقدم توصيات من خلال قرارات إلى اللجنة الأولى.
    As of 2009 the Slovak Republic, represented by the Ministry of Foreign and European Affairs, lead negotiations on the protocol, chaired the working group that prepared the protocol and coordinated numerous related activities including the submission of four resolutions to the UN. UN فاعتبارا من عام 2009، تصدرت الجمهورية السلوفاكية، ممثلة في وزارة الشؤون الخارجية والأوروبية، المفاوضات المتعلقة بالبروتوكول، وترأست الفريق العامل الذي تولى إعداد البروتوكول وتنسيق الأنشطة العديدة ذات الصلة، بما في ذلك تقديم أربعة مشاريع قرارات إلى الأمم المتحدة.
    The Canadian Federation forwarded four resolutions to the 2007 conference of the International Federation for adoption and use by that organization's affiliates and representatives to the United Nations. UN وأحال الاتحاد الكندي أربعة قرارات إلى مؤتمر الاتحاد الدولي لعام 2007 لاعتمادها واستخدامها من قبل الشركات التابعة لتلك المنظمة وممثلين للأمم المتحدة.
    Furthermore, certain countries which submitted draft resolutions to the Committee every year, when in the Human Rights Council voted against draft resolutions dealing with human rights violations in Palestine and other countries. UN وإن بعض البلدان هي التي تقدم مشاريع قرارات إلى اللجنة كل سنة، عندما يُصوِّت مجلس حقوق الإنسان ضد مشروع القرار الخاص بانتهاكات حقوق الإنسان في فلسطين وبلدان أخرى.
    In 2003 and 2004, the Brazilian State submitted draft resolutions to the UN Commission on Human Rights, characterizing discrimination based on sexual orientation as a human rights violation. UN ففي عامي 2003 و2004، قدمت دولة البرازيل مشاريع قرارات إلى لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، تصف التمييز على أساس التوجه الجنسي بأنه انتهاك لحقوق الإنسان.
    We must resolve, during this session and henceforth, to take concrete actions towards making the Security Council more representative and transparent and towards ensuring that the General Assembly moves beyond the symbolic politics of passing resolutions to the hard work of negotiating change. UN ويجب أن نصمم، أثناء هذه الدورة وفيما بعدها، على اتخاذ إجراءات ملموسة صوب جعل مجلس الأمن أكثر تمثيلا وشفافية وصوب كفالة أن تتخطى الجمعية العامة السياسات الرمزية المتمثلة في إصدار قرارات إلى العمل الشاق للتفاوض من أجل إحداث تغيير.
    52. It was the prerogative of each State to submit one or several draft resolutions to the Committee. UN 52 - إن من حق أي دولة أن تقدم مشروع قرار واحد أو عدة مشاريع قرارات إلى اللجنة.
    In 2000 and 2002 the Netherlands successfully submitted resolutions to the UN General Assembly with the objective of combating honour crimes. UN في عامي 2000 و 2002، قامت هولندا على نحو ناجح بتقديم قرارات إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة من أجل مكافحة الجرائم المتعلقة بالدفاع عن الشرف.
    The network of Anglican women who attended the Commission on the Status of Women last year presented resolutions to the Anglican Consultative Council (ACC) meeting which took place in Nottingham, England, in June 2005. UN قدمت شبكة النساء الأنغليكانيات اللاتي حضرن اجتماعات لجنة وضع المرأة في السنة الماضية قرارات إلى اجتماع المجلس الاستشاري الأنغليكاني الذي انعقد في نوتنغهام بانكلترا في حزيران/يونيه 2005.
    The Programme Planning and Budget Division had carefully considered the classification of the most important posts in the Secretariat when it had prepared the budget and it had followed strict criteria in making its classification recommendations, especially in view of the reference in several resolutions to the top-heavy structure of the Secretariat. UN وقد نظرت شعبة تخطيط البرامج والميزانية بعناية في تصنيف معظم الوظائف المهمة في الأمانة العامة عند إعدادها للميزانية، وانتهجت معايير صارمة في تقديم توصياتها الخاصة بالتصنيف، ولا سيما في ضوء الإشارة في عدة قرارات إلى الهيكل المثقل للوظائف العليا بالأمانة العامة.
    4. That the Andean countries will submit draft resolutions to both the General Assembly of the United Nations and the General Assembly of the Organization of American States promoting recognition of the Andean zone of peace by the international community. UN 4 - تتقدم بلدان الأنديز بمشاريع قرارات إلى كل من الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، بغية تشجيع اعتراف المجتمع الدولي بمنطقة السلام في الأنديز.
    4. That the Andean countries will submit draft resolutions to both the General Assembly of the United Nations and the General Assembly of the Organization of American States, with a view to promoting recognition of the Andean peace zone by the international community. UN 4- تتقدم بلدان الأنديز بمشاريع قرارات إلى كل من الجمعية العامة للأمم المتحدة والجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، بغية تشجيع اعتراف المجتمع الدولي بمنطقة السلم في الأنديز.
    The Working Group had held more than 82 meetings by the end of July 1996 and was expected to submit draft resolutions to the General Assembly by the end of its fiftieth session. UN وبحلول نهاية تموز/يوليه ١٩٩٦ كان الفريق العامل قد عقد ما يزيد عن ٨٢ اجتماعا، ومن المتوقع أن يقدم مشاريع قرارات إلى الجمعية العامة في نهاية دورتها الخمسين.
    Delegations were requested to submit any draft resolutions to the secretary of the Environment Assembly by the end of the afternoon meeting on Tuesday, 24 June. UN وطُلب إلى الوفود تقديم أية مشاريع قرارات إلى أمين جمعية البيئية حتى نهاية الجلسة التي ستُعقد بعد ظهر يوم الثلاثاء 24 حزيران/يونيه.
    5. Without prejudice to rule 31 of the rules of procedure of the Commission, members of the Commission intending to submit draft resolutions to the Commission are strongly encouraged to submit them to the Executive Secretary at least one month prior to the commencement of the session of the Commission in order to allow sufficient time for review by members and associate members of the Commission. UN 5 - من دون الإخلال بالمادة 31 من النظام الداخلي للجنة، يُشجَّع بقوة من ينوي من أعضاء اللجنة تقديم مشاريع قرارات إلى اللجنة على تقديمها إلى الأمينة التنفيذية قبل شهر على الأقل من بدء دورة اللجنة، ليتاح لأعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها وقت كاف لاستعراضها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد