Commission resolutions on the right to education refer to gender discrimination. | UN | وتشير قرارات اللجنة بشأن الحق في التعليم إلى التمييز الجنساني. |
Legislative authority: Commission resolutions 1993/2, 2001/6, 2001/7, 2001/8 and 2001/50. | UN | السند التشريعي: قرارات اللجنة 1993/2، و2001/6، و2001/7، و2001/8، و2001/50. |
Besides this, there may be a justification for an ongoing process linking the decisions of the Commission to the work programmes of the United Nations entities. | UN | وفضلا عن ذلك، قد يكون هناك مبرر لعملية جارية تربط بين قرارات اللجنة وبرامج عمل كيانات الأمم المتحدة. |
Under this rule, members can also append their individual opinions to the Committee's decisions declaring communications admissible or inadmissible. | UN | كما يجوز للأعضاء، بموجب المادة نفسها، أن يُذيلوا قرارات اللجنة التي تُعلن فيها قبول البلاغات أو رفضها بآرائهم الفردية. |
The decisions of the Committee were adopted by a majority of members but there was no prohibition on individual opinions. | UN | وتتخذ قرارات اللجنة بأغلبية الأعضاء لكنه لا يوجد أي حظر على الآراء الفردية. |
Unfortunately, resolutions of the Commission give instances of non-compliance with this recommendation. | UN | ومع اﻷسف، تعطي قرارات اللجنة أمثلة عن عدم التقيد بهذه التوصية. |
The issue of the creation of an appropriate mechanism for the implementation of Committee decisions in Kazakhstan is pending before its Government. | UN | ومسألة إنشاء آلية مناسبة من أجل تنفيذ قرارات اللجنة في كازاخستان معروضة على أنظار حكومة كازاخستان ولم تبت فيها بعدُ. |
Questions were raised on the lack of information on steps taken by organizations to implement the Commission's decisions. | UN | وأثيرت أسئلة حول قلة المعلومات بشأن الخطوات التي اتخذتها المنظمات لتنفيذ قرارات اللجنة. |
Legislative authority: Commission resolutions 1997/44, 2001/48, 2001/49 and 2001/50. | UN | السند التشريعي: قرارات اللجنة 1997/44، و2001/48، و2001/49، و2001/50. |
Legislative authority: Commission resolutions 2000/80, 2001/50, 2001/81 and 2001/82. | UN | السند التشريعي: قرارات اللجنة 2000/80، و2001/50، و2001/81، و2001/82. |
Legislative authority: Commission resolutions 1997/34, 1998/27, 1998/44, 1998/46, 1998/55 and 1998/74. | UN | السند التشريعي: قرارات اللجنة ٧٩٩١/٤٣، و٨٩٩١/٧٢، و٨٩٩١/٤٤، و٨٩٩١/٦٤، و٨٩٩١/٥٥، و٨٩٩١/٤٧. |
National courts are beginning to include the decisions of the Commission and Court in their legal analysis and to apply those findings. | UN | وشرعت المحاكم الوطنية في إدراج قرارات اللجنة والمحكمة في تحليلها القانوني، كما شرعت في تطبيق هذه النتائج. |
The Division implemented the decisions of the Commission in addition to having other tasks. | UN | تقوم الشعبة بتنفيذ قرارات اللجنة بالإضافة إلى اضطلاعها بمهام أخرى. |
Therefore, no State or body has the right to intervene in the process of delimitation and demarcation of the boundary or try to change the decisions of the Commission. | UN | وبناء على ذلك لا يحق لأي دولة أو هيئة أن تتدخل في عملية تعيين وترسيم الحدود أو محاولة تغيير قرارات اللجنة. |
His Unit was ready to help implement the Committee's decisions on that and other issues. | UN | وقال إن وحدته مستعدة للمساعدة في تنفيذ قرارات اللجنة بشأن هذه القضية وغيرها من القضايا. |
Under this rule, members can also append their individual opinions to the Committee's decisions declaring communications admissible or inadmissible. | UN | كما يجوز للأعضاء، بموجب المادة نفسها، أن يُذيلوا قرارات اللجنة التي تُعلن فيها قبول البلاغات أو رفضها بآرائهم الفردية. |
The decisions of the Committee or the Special Rapporteur designated pursuant to rule 95, paragraph 3, under rule 92 of these rules shall be made public. | UN | وتُعلَن قرارات اللجنة أو المقرر الخاص المسمى عملاً بالفقرة 3 من المادة 95. |
decisions of the Committee relating to follow-up activities are equally not subject to confidentiality, unless the Committee decides otherwise. | UN | كما لا تنطبق السرية على قرارات اللجنة بشأن أنشطة المتابعة ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
In addition, OHCHR has been asked to support specific activities mandated by resolutions of the Commission. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طُلب من المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعم أنشطةٍ محددة كلّفتها بها قرارات اللجنة. |
Committee decisions on macroeconomic matters should be aimed at mobilizing the resources necessary to achieve the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي أن ترمي قرارات اللجنة بشأن المسائل الاقتصادية الكلية إلى حشد الموارد اللازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Secondly, in the vast majority of cases the Administrative Tribunals confirmed the legality of the Commission's decisions. | UN | ومن ناحية ثانية، في الأغلبية الساحقة من القضايا، تؤكد المحاكم الإدارية مشروعية قرارات اللجنة. |
We are not able to support the reference to this legally flawed resolution in First Committee resolutions. | UN | لا نستطيع تأييد الإشارة إلى هذا القرار المعيب من الناحية القانونية في قرارات اللجنة الأولى. |
The complexity of Commission decisions would also require that the parties be provided sufficient time to prepare their briefs. | UN | كما سيقتضي الطابع المعقد الذي تتسم به قرارات اللجنة أن يتاح لﻷطراف وقت كاف ﻹعداد موجز الدعاوى. |
All the Committee's resolutions addressed specific aspects of globalization, making a themed globalization resolution redundant. | UN | وجميع قرارات اللجنة تناقش جوانب معينة من جوانب العولمة، مما يجعل من اتخاذ قرار موضوعي بشأن العولمة مسألة متكررة. |
Furthermore, the Commission had complied fully with article 25, which established procedures for the promulgation, notification and implementation of ICSC decisions. | UN | ثم إن اللجنة قد التزمت التزاما كاملا بأحكام المادة ٢٥ التي تضع القواعد الخاصة بشأن اتخاذ قرارات اللجنة وإبلاغها وتنفيذها. |
One of the most important activities was training provided to the judges of the Administrative Dispute Tribunals, which are responsible for reviewing the Commission's resolutions. | UN | وكان من أهم الأنشطة التدريب الموفر لقضاة المحاكم الإدارية لتسوية المنازعات، المسؤولة عن مراجعة قرارات اللجنة. |
In this spirit, Eritrea has and continues to press the United Nations Security Council to exercise its legal authority of enforcing the delimitation and demarcation determinations of the Commission. | UN | ومن هذا المنطلق، ما فتئت إريتريا تحض مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة على ممارسة سلطته القانونية لإنفاذ قرارات اللجنة بشأن تعيين الحدود وتعليمها. |
The author's counsel seeks the support of the Committee in this regard, also urging it to undertake a field mission to Algeria, to monitor the implementation of all its decisions adopted against the State party. | UN | ويلتمس محامي صاحبة البلاغ دعم اللجنة في هذا الصدد، حاثاً إياها أيضاً على القيام ببعثة ميدانية إلى الجزائر، لرصد تنفيذ جميع قرارات اللجنة المعتمدة ضد الدولة الطرف. |
annex XI DECISIONS OF THE HUMAN RIGHTS COMMITTEE DECLARING | UN | قرارات اللجنة المعنية بحقوق الانسان بإعلان عدم قبول البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد |