ويكيبيديا

    "قرارات سياساتية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy decisions
        
    The report advises developing countries to raise their understanding of the cloud's opportunities and risks in order to be able to make informed policy decisions. UN وينصح التقرير البلدان النامية بتعزيز فهمها لفرص التكنولوجيا السحابية ومخاطرها للتمكن من اتخاذ قرارات سياساتية مستنيرة.
    The objective is to assess the situation of child rights in the country and make informed policy decisions. UN ويهدف هذا النظام إلى تقييم حالة حقوق الطفل في البلد واتخاذ قرارات سياساتية مستنيرة.
    In the Chair's view, technical issues relating to surplus and carry-over have been clarified sufficiently for policy decisions to be made. UN وترى الرئيسة أن المسائل التقنية المتعلقة بالفائض والترحيل قد وُضحت بما فيه الكفاية لاتخاذ قرارات سياساتية.
    She noted that poor dissemination practices often resulted in far-reaching policy decisions being made without the benefit of available information. UN وأشارت إلى أن ضعف ممارسات نشر المعارف يؤدي في كثير من الأحيان إلى اتخاذ قرارات سياساتية بعيدة المدى دون الاستفادة من المعلومات المتاحة.
    This will also assist LDCs and their development partners to monitor progress in the implementation of the Programme of Action and to make informed policy decisions. UN وسيساعد ذلك أقل البلدان نمواً وشركاءها الإنمائيين في رصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل وفي اتخاذ قرارات سياساتية مستنيرة.
    This may result in policy decisions that not only benefit today's older persons but also seek to influence the behaviour of younger people. UN وقد يؤدي هذا إلى اتخاذ قرارات سياساتية لا تحقق منفعة كبار السن في الوقت الحاضر فحسب، بل وترمي أيضا إلى التأثير على أنماط سلوك الأشخاص الأصغر سنا.
    The panellist noted that reliable data on violence against women were needed to raise public awareness, make violence visible, produce critical information for prevention, understand the problem more precisely and make sound policy decisions. UN وأشارت المحاورة إلى الحاجة إلى بيانات موثوقة عن العنف ضد المرأة من أجل توعية الناس وكشف الستار عن العنف وتوفير معلومات حساسة لأغراض المنع وفهم المشكلة فهما أدق، واتخاذ قرارات سياساتية سليمة.
    Q13 - Could you mention/identify policy decisions that were influenced by the programme that UNCTAD implemented? UN السؤال 13- هل يمكنكم ذكر/تحديد قرارات سياساتية تأثرت بالبرنامج الذي نفذه الأونكتاد؟
    The report will also contain policy decisions and examples of how post-conflict justice modalities can be applied to contemporary conflicts. UN وسيتضمن التقرير أيضا قرارات سياساتية وأمثلة على كيفية تطبيق طرائق العدالة في مرحلة ما بعد النـزاع على الصراعات المعاصرة.
    At its seventeenth session, in May 2009, the Commission will take policy decisions on those issues. UN وستتخذ اللجنة، في دورتها السابعة عشرة، في أيار/مايو 2009، قرارات سياساتية بشأن تلك المسائل.
    Disaggregated data, and especially statistical information on poverty, income and economic participation that can be broken down and analysed across specific groups, reveals inequalities between communities and allows for policy decisions and programmes that address those inequalities. UN والبيانات المفصلة، لا سيما الإحصاءات عن الفقر والدخل والمشاركة الاقتصادية، التي يمكن تقسيمها وتحليلها حسب فئات محددة، تكشف عن عدم المساواة بين المجتمعات المحلية وتسمح باتخاذ قرارات سياساتية ووضع برامج تعالج عدم المساواة تلك.
    95. Some of the foregoing measures clearly require policy decisions by the General Assembly, which, it is hoped, will be guided by the genuinely exceptional transitional period which the Department for General Assembly and Conference Management is undergoing. UN 95 - ومن الواضح أن بعض التدابير المذكورة يتطلب قرارات سياساتية من جانب الجمعية العامة، التي يؤمل أن تسترشد في ذلك بظروف الفترة الانتقالية الاستثنائية بحق التي تمر بها إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    At its nineteenth session, the Commission on Sustainable Development will take policy decisions on practical measures and options for expediting implementation with respect to the selected thematic cluster of issues, taking account of the discussions of the intergovernmental preparatory meeting, reports of the Secretary-General and other relevant inputs. UN وستقوم لجنة التنمية المستدامة، في دورتها التاسعة عشرة، باتخاذ قرارات سياساتية بشأن التدابير والخيارات العملية للتعجيل بالتنفيذ فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية المختارة من المسائل، آخذة في الحسبان مناقشات الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي وتقارير الأمين العام والإسهامات الأخرى ذات الصلة.
    International migration entails difficult policy decisions with respect to providing migrants access to social services and social protection and management of the social adjustments required in both sending and receiving countries. UN ويترتب على الهجرة الدولية قرارات سياساتية صعبة في ما يتصل بتوفير فرص للمهاجرين للحصول على الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية وإدارة التعديلات الاجتماعية المطلوبة في البلدان المرسلة والمستقبلة على حد سواء.
    Recovery measures should also be open to oversight, including judicial scrutiny, and public officials involved in economic policy should be accountable for any policy decisions that endanger the enjoyment of human rights. UN كما ينبغي أن تكون تدابير الانتعاش خاضعة للرقابة، بما في ذلك التدقيق القضائي، وينبغي جعل الموظفين العموميين العاملين في مجال السياسة الاقتصادية مساءلين عن أي قرارات سياساتية تعرّض التمتع بحقوق الإنسان للخطر.
    The early warning advisory is aimed at monitoring, analysing and reporting on trends relating to new psychoactive substances, providing a platform for information and data to enable Member States to make effective evidence-based policy decisions. UN ويهدف النظام المذكور إلى رصد الاتجاهات المتعلقة بالمواد النفسانية الجديدة وتحليل تلك الاتجاهات والإبلاغ عنها؛ وإلى توفير منصة معلومات وبيانات تتيح للدول الأعضاء اتخاذ قرارات سياساتية فعالة قائمة على الأدلة.
    During the meetings, coordination of the Residual Mechanism and Tribunal policies related to the transition and coordinated budgeting for 2014-2015 were discussed, and important policy decisions were reached which have had a positive impact on the transition process. UN وخلال الاجتماعات، نوقشت سياسات المحكمة والآلية فيما يخص عملية الانتقال وأعمال الميزنة المنسّقة للفترة 2014-2015، واتُّخذت قرارات سياساتية هامة كان لها أثر إيجابي على عملية الانتقال.
    Finally, the Office led the consultations within the Global Migration Group on migration and human rights, and then jointly led with the Department of Economic and Social Affairs the consultations on international migration resulting in the adoption of the Secretary-General's policy decisions focused on migration and human rights. UN وأخيرا، قادت المفوضية مشاورات أجريت في إطار المجموعة العالمية المعنية بالهجرة بشأن الهجرة وحقوق الإنسان، ثم اشتركت مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في رئاسة المشاورات المتعلقة بالهجرة الدولية التي أسفرت عن اتخاذ قرارات سياساتية للأمين العام مركزة على الهجرة وحقوق الإنسان.
    The analysis of such data can reveal inequalities between communities and allow for policy decisions and programmes that address those inequalities. UN فتحليل هذه البيانات يمكن أن يكشف عن أوجه تفاوت بين المجتمعات المحلية وأن يتيح اتخاذ قرارات سياساتية ووضع برامج تعالج أوجه التفاوت تلك().
    The Committee notes with concern the lack of a comprehensive data collection system and analysis of information covering all offences under the Optional Protocol, which would enable the State party to inform policy decisions as well as analyse and assess progress in the implementation of the Optional Protocol. UN 6- تلاحظ اللجنة بقلقٍ غياب نظام شامل لجمع البيانات وتحليل للمعلومات بما يغطي كافة الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري، وبما يسمح بإرشاد الدولة الطرف لدى اتخاذها قرارات سياساتية ويتيح لها تحليل وتقييم التقدُّم المحرز في تنفيذ البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد