We intend to study the report and contribute to any final decisions the Assembly may take on the outcome. | UN | وفي نيتنا أن ندرس التقرير وأن نسهم في أي قرارات نهائية يمكن أن تتخذها الجمعية بشأن النتائج. |
The Committee had adopted final decisions on the merits on 181 complaints and found violations of the Convention in 60 of them. | UN | واعتمدت اللجنة قرارات نهائية بشأن الأسس الموضوعية في 181 شكوى، وخلصت إلى وقوع انتهاكات للاتفاقية في 60 شكوى منها. |
The Committee had adopted final decisions on the merits on 158 complaints and found violations of the Convention in 48 of them. | UN | واعتمدت اللجنة قرارات نهائية بشأن الأسس الموضوعية التي تخص 158 شكوى، وتبين لها وجود انتهاكات للاتفاقية في 48 منها. |
The Committee had adopted final decisions on the merits on 158 complaints and found violations of the Convention in 48 of them. | UN | واعتمدت اللجنة قرارات نهائية بشأن الأسس الموضوعية التي تخص 158 شكوى، وتبين لها وجود انتهاكات للاتفاقية في 48 منها. |
The Committee had adopted final decisions on the merits on 164 complaints and found violations of the Convention in 49 of them. | UN | واعتمدت اللجنة قرارات نهائية بشأن الأسس الموضوعية في 164 شكوى، ووقفت على انتهاكات للاتفاقية في 49 منها. |
The Committee had adopted final decisions on the merits on 164 complaints and found violations of the Convention in 49 of them. | UN | واعتمدت اللجنة قرارات نهائية بشأن الأسس الموضوعية في 164 شكوى، ووقفت على انتهاكات للاتفاقية في 49 منها. |
Any final decisions on reform must be taken only by consensus. | UN | ولا يمكن اتخاذ أي قرارات نهائية بشأن الإصلاح إلا بتوافق الآراء. |
The Committee had adopted final decisions on the merits on 149 complaints and found violations of the Convention in 45 of them. | UN | واعتمدت اللجنة قرارات نهائية بشأن الأسس الموضوعية التي تخص 149 شكوى، وتبين لها وجود انتهاكات للاتفاقية في 45 منها. |
The Committee had adopted final decisions on the merits on 149 complaints and found violations of the Convention in 45 of them. | UN | واعتمدت اللجنة قرارات نهائية بشأن الأسس الموضوعية التي تخص 149 شكوى، وتبين لها وجود انتهاكات للاتفاقية في 45 منها. |
Lastly, the Advisory Committee recommended deferring final decisions on some of the Secretary-General's proposals pending consideration of reports related to the follow-up to the 2005 World Summit Outcome. | UN | وختاما، أوصت اللجنة الاستشارية بتأجيل اتخاذ قرارات نهائية بشأن بعض مقترحات الأمين العام رهنا بالنظر في التقارير ذات الصلة بمتابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
The Committee had adopted final decisions on the merits of 142 complaints and found violations of the Convention in 42 of them. | UN | واعتمدت اللجنة قرارات نهائية بشأن الأسس الموضوعية التي تخص 142 شكوى، وتبين لها وجود انتهاكات للاتفاقية في 42 منها. |
The Committee had adopted final decisions on the merits of 142 complaints and found violations of the Convention in 42 of them. | UN | واعتمدت اللجنة قرارات نهائية بشأن الأسس الموضوعية التي تخص 142 شكوى، وتبين لها وجود انتهاكات للاتفاقية في 42 منها. |
The summit failed to reach final decisions on all questions. | UN | إلا أن القمة فشلت في التوصل إلى قرارات نهائية بشأن جميع المسائل. |
This report has now been completed although final decisions have not been taken. | UN | ولقد أنجز إعداد هذا التقرير رغم عدم اتخاذ قرارات نهائية في هذا الشأن. |
Measures to be considered should include transferring to the Office of the Secretary-General the responsibility to formulate final decisions on appeals. | UN | وينبغي أن تشمل التدابير التي سينظر فيها نقل مسؤولية اتخاذ قرارات نهائية بشأن الطعون إلى مكتب الأمين العام. |
The Human Rights Council and treaty bodies adopted final decisions on 256 communications and issued 103 requests for interim measures of protection. | UN | واتخذ مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات قرارات نهائية بشأن 256 بلاغا و 103 طلبات متعلقة بتدابير مؤقتة للحماية. |
After an indepth assessment of the working methods, results, procedures and experiences during this period more definitive decisions can be taken. | UN | وبعد إجراء تقييم متعمق لطرائق العمل والنتائج والإجراءات والتجارب أثناء هذه الفترة يمكن اتخاذ قرارات نهائية. التوصية الأولى |
Yet it cannot be said that partial or interim awards are final awards as required in the first sentence of this paragraph. | UN | بيد أنه لا يُمكن القول بأن القرارات الجزئية أو المؤقتة قرارات نهائية حسبما تتطلّبه الجملة الأولى من هذه الفقرة. |
Both States parties and petitioners have been complaining about the length of time it takes for both the Human Rights Committee and the Committee against Torture to take a final decision in cases submitted to them. | UN | وتشكو الدول الأطراف ومقدمو البلاغات سواء بسواء من طول الوقت الذي تنفقه كل من لجنة حقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب لاتخاذ قرارات نهائية بشأن الحالات المعروضة عليها. |
Under Israel's legal system, a ruling of the Supreme Court against the IDF or another government agency is final and binding. | UN | وبموجب النظام القانوني الإسرائيلي فإن قرارات المحكمة العليا ضد قوات الدفاع الإسرائيلية أو أية وكالة حكومية أخرى هي قرارات نهائية وملزمة. |
Under the new article 76, paragraph 2a, of the Aliens Police Act, detention of asylum-seekers whose claims have not been finally decided or were only rejected on procedural grounds has, in certain circumstances, become mandatory, where found necessary to achieve expulsion (art. 11). | UN | فموجب الفقرة 2(أ) من المادة 76 الجديدة من قانون شرطة الأجانب، أصبح احتجاز ملتمسي اللجوء الذين لم تصدر قرارات نهائية في طلباتهم أو الذين تُرفض طلباتهم لأسباب إجرائية فقط، إلزامياً في ظروف معيّنة حيثما يعتبر الاحتجاز ضرورياً لتنفيذ أمر الطرد (المادة 11). |
Furthermore, the offices of heads of State and Government were now asking the Organization how they could make firm decisions regarding attendance at the Summit when precise decisions on organizational questions still had not been made. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن مكاتب رؤساء الدول والحكومات يسألون المنظمة في الوقت الراهن كيف يمكنهم أن يتخذوا قرارات نهائية بخصوص حضور القمة في الوقت الذي لم تتخذ فيه قرارات دقيقة بشأن المسائل التنظيمية. |
The cases were reviewed and final determinations were reached in all of them. | UN | وتم استعراض هذه الحالات والتوصل إلى قرارات نهائية بشأنها جميعا. |