The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. | UN | ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية. |
The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. | UN | ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية. |
The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. | UN | ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية. |
The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. | UN | ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية. |
The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. | UN | ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية. |
The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. | UN | ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية. |
The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. | UN | ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية. |
The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. | UN | ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية. |
The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. | UN | ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية. |
In his decision, the Deputy Parliamentary Ombudsman joined the view of the Ombudsman for Equality and drew the attention of the Police Chief in the future to defects in the application notice and the appointment memorandum. | UN | وقد اتفق نائب أمين المظالم البرلماني في قراره مع وجهة نظر أمين المظالم المعني بالمساواة واسترعى نظر رئيس الشرطة إلى ما سيحدث مستقبلا من أخطاء في الإخطار بشأن الطلبات المقدمة وفي مذكرة التعيين. |
The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. | UN | ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية. |
The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. | UN | ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية. |
The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. | UN | ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية. |
The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. | UN | ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية. |
The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. | UN | ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية. |
The decision of the Council shall take account of that response and shall be based on substantial evidence. | UN | ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية. |
Article 58 contains a clear directive which requires the court to reach its decision on the basis of the " interest of the child " . | UN | فقد تضمّن الفصل 58 أمراً واضحاً يفرض على القاضي اتخاذ قراره مع مراعاة " مصلحة الطفل " . |