ويكيبيديا

    "قرار إلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resolution to the General Assembly
        
    • resolution in the General Assembly
        
    • resolution to the Assembly
        
    We plan to submit a draft resolution to the General Assembly at its current session in support for the ABM Treaty. UN ونحن ننوي تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية دعماً لمعاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    In this respect, we intend to present a draft resolution to the General Assembly with a view to ensuring the follow-up to this process until the next Conference. UN وفي هذا الصدد، نعتزم تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة لضمان متابعة هذه العملية حتى موعد انعقاد المؤتمر التالي.
    In 2011, Austria, together with Norway and Mexico, presented a draft resolution to the General Assembly with the aim of taking forward multilateral disarmament negotiations, which in the end was not put to a vote. UN وفي عام 2011، قدمت النمسا مع النرويج والمكسيك مشروع قرار إلى الجمعية العامة بهدف إحراز التقدم في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، ولكن المشروع لم يطرح في نهاية الأمر على التصويت.
    Ireland was one of 60 co-sponsors this year of a resolution in the General Assembly which called for a new agenda in seeking nuclear disarmament. UN وقد كانت آيرلندا إحدى 60 دولة تشاركت هذا العام في تقديم قرار إلى الجمعية العامة يدعو إلى وضع خطة جديدة لتحقيق نزع السلاح النووي.
    To impose the views of one side on the other by submitting a draft resolution to the Assembly will not help to resolve the differences regarding this issue. UN إن فرض آراء طرف على الطرف الآخر بتقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة لن يساعد في حل الخلافات فيما يتعلق بهذه المسألة.
    In 2012, Austria, together with Norway and Mexico, presented a draft resolution to the General Assembly with the aim of carrying forward multilateral nuclear disarmament negotiations. UN وفي عام 2012، قدمت النمسا مع النرويج والمكسيك مشروع قرار إلى الجمعية العامة بهدف إحراز تقدم في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح.
    The Commission also requested the Bureau to initiate and support the process of submitting a draft resolution to the General Assembly on World Statistics Day 2015. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى المكتب الشروع في عملية تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة بشأن اليوم العالمي للإحصاء عام 2015 ودعم تلك العملية.
    " Contrary to tradition, because there is a lack of consensus, I will not be able to submit the draft resolution to the General Assembly. UN " خلافا للتقاليد، وبسبب وجود عدم توافق الآراء، لن أكون قادرا على تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة.
    Ukraine was planning to submit a draft resolution to the General Assembly at its sixty-third session to give additional impetus to the review process. UN واختتم المتكلم قائلاً إن أوكرانيا تعتزم تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين لإضفاء المزيد من الزخم على عملية الاستعراض.
    The same sponsors were now submitting a draft resolution to the General Assembly containing exactly the same non-consensus elements and disregarding the conclusions and recommendations of the Working Group. UN والآن يقدم هؤلاء المشتركون أنفسهم مشروع قرار إلى الجمعية العامة يتضمن بالضبط ذات العناصر التي لم تحظ بتوافق آراء ويتجاهل النتائج والتوصيات التي انتهي إليها الفريق العامل.
    The view was expressed that it was premature to discuss the submission of a draft resolution to the General Assembly and that the Legal Subcommittee had agreed to take up the item with a modified title at its forty-fifth session. UN 226- وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أن من السابق لأوانه مناقشة تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة وأن اللجنة الفرعية القانونية اتفقت على النظر في هذا البند في دورتها الخامسة والأربعين بعنوان معدل.
    (d) Requested the Bureau to initiate and support the process of submitting a draft resolution to the General Assembly on World Statistics Day 2015; UN (د) طلبت إلى المكتب الشروع في عملية تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة بشأن اليوم العالمي للإحصاء عام 2015 ودعم تلك العملية؛
    The delegation of Qatar submitted a draft resolution to the General Assembly entitled " Celebrating the tenth anniversary of the International Year of the Family " (A/59/L.29) under agenda item 94, which the General Assembly adopted as resolution 59/111. UN وقد عمل الوفد الدائم لدولة قطر على تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة لاعتماده خلال الجلسة العامة المكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، بعنوان " الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة " تحت البند 94 من جدول الأعمال، وتم اعتماده تحت الرقم 59/111.
    Indonesia, with other South-East Asian countries, had submitted a draft resolution to the General Assembly in 2007 on the Treaty on the Southeast Asia Nuclear Weapon-Free Zone (the Bangkok Treaty). UN وقد بادرت إندونيسيا، مع بلدان أخرى في جنوب شرق آسيا، بتقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة في عام 2007 بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا (معاهدة بانكوك).
    The international community should seek the abolition of such fascist and oppressive laws, in which connection his delegation would be presenting a draft resolution to the General Assembly under agenda item 51 on the elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion. UN وذكر أنه يجب على المجتمع الدولي الغاء مثل هذه القوانين الفاشية والقمعية، قال إن وفده يود في هذا الصدد تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة في إطار البند ٥١ من جدول اﻷعمال المعنون " إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة لﻹكراه السياسي والاقتصادي " .
    Some delegations expressed the view that the Committee should consider submitting the space debris mitigation guidelines as a draft resolution to the General Assembly at its sixty-second session, in order to stress the importance of the guidelines and the continued effectiveness of the Committee in addressing major issues affecting long-term access to outer space and its use for peaceful purposes. UN 125- ورأت وفود أنه ينبغي للجنة أن تنظر في إحالة المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي في شكل مشروع قرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، من أجل التشديد على أهمية المبادئ التوجيهية وعلى استمرار كفاءة اللجنة في معالجة المسائل الكبرى التي تمس سبل الوصول إلى الفضاء الخارجي في الأمد البعيد واستخدامه في الأغراض السلمية.
    In this regard, the Republic of Serbia has submitted a draft resolution to the General Assembly under agenda item 77 of the sixty-fourth session of the General Assembly, entitled " Request for an advisory opinion of the International Court of Justice on whether the unilateral declaration of independence of Kosovo is in accordance with international law " . UN وفي هذا الصدد، قدمت جمهورية صربيا مشروع قرار إلى الجمعية العامة في إطار البند 77 من جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بعنوان " طلب فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن ما إذا كان إعلان استقلال كوسوفو من جانب واحد موافقا للقانون الدولي " .
    At the request of one speaker, the secretariat clarified that, following its fourth session, should the Conference present a draft resolution to the General Assembly on resorting to the regular budget to cover additional resources requirements for the Review Mechanism, the request would be considered together with the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, as part of the normal budgetary procedure. UN 42- وبناءً على طلب أحد المتكلّمين، أوضحت الأمانةُ أنه إذا قدَّم المؤتمر، عقب دورته الرابعة، مشروع قرار إلى الجمعية العامة بشأن استخدام الميزانية العادية لتغطية المتطلّبات الإضافية من الموارد اللازمة لآلية الاستعراض، فإنه سيجري النظر في هذا الطلب بالاقتران مع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، وذلك في إطار الإجراءات المعتادة المتعلقة بالميزانية.
    45. Together with New Zealand, Brazil has since 1996 sponsored a resolution in the General Assembly entitled " Nuclear-Weapon-Free southern hemisphere and adjacent areas " , which recognizes that nuclear-weapon-free zones are gradually freeing the entire southern hemisphere of nuclear weapons. UN 45 - لقد قدمت البرازيل، مع نيوزيلندا، منذ عام 1996، مشروع قرار إلى الجمعية العامة بعنوان " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " ، يقر بأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تؤدي بالتدريج إلى تحرير نصف الكرة الجنوبي بأكمله من الأسلحة النووية.
    45. Together with New Zealand, Brazil has since 1996 sponsored a resolution in the General Assembly entitled " Nuclear-Weapon-Free southern hemisphere and adjacent areas " , which recognizes that nuclear-weapon-free zones are gradually freeing the entire southern hemisphere of nuclear weapons. UN 45 - لقد قدمت البرازيل، مع نيوزيلندا، منذ عام 1996، مشروع قرار إلى الجمعية العامة بعنوان " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " ، يقر بأن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تؤدي بالتدريج إلى تحرير نصف الكرة الجنوبي بأكمله من الأسلحة النووية.
    The Hungarian Group of IPU had recently requested the Hungarian Government to initiate the submission of a draft resolution to the Assembly at its current session inviting the Union to participate as an observer in the sessions and work of the Assembly. UN وأضاف أن المجموعة الهنغارية بالاتحاد البرلماني الدولي طلبت مؤخرا إلى حكومة هنغاريا أن تبادر بتقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة في دورتها الراهنة يدعو الاتحاد إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بوصفه مراقبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد