In accordance with a decision taken at its thirty-ninth session, the Committee agreed that that review would be based upon the last reports submitted by the State party concerned and their consideration by the Committee. | UN | واتفقت اللجنة، بموجب قرار اتخذ في دورتها التاسعة والثلاثين، على أن تستند في هذا الاستعراض إلى آخر التقارير التي قدمتها الدولة الطرف المعنية وعلى الدراســة التـي قامــت بهــا اللجنـة لتلك التقارير. |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee decided to hear a statement by the Chief Minister of Gibraltar, His Excellency Fabian Picardo. | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، قررت اللجنة الاستماع إلى بيان يدلي به رئيس وزراء جبل طارق، سعادة السيد فابيان بيكاردو. |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee decided to hear a statement by the President of the Government of New Caledonia, His Excellency Harold Martin. | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، قررت اللجنة الاستماع إلى بيان يدلي به رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، معالي السيد هارولد مارتن. |
(decision adopted on 28 July 2003, seventy-eighth session) 390 | UN | (قرار اتخذ في 28 تموز/يوليه 2003، في الدورة الثامنة والسبعين) 401 |
(decision adopted on 28 March 2003, seventy-seventh session) 397 | UN | (قرار اتخذ في 28 آذار/مارس 2003، في الدورة السابعة والسبعين) 409 |
(decision adopted on 31 October 2002, seventy-sixth session) 405 | UN | (قرار اتخذ في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الدورة السادسة والسبعين) 418 |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard statements by Mr. Daniel M. Malcolm, Turks and Caicos Islands Human Rights Commission, and | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد دانييل م. مالكولم، من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في جزر تركس وكايكوس، وإلى بيان أدلى به السيد و. |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard statements by Mr. Rafael Mapou, Comité Rheebu Nuu (A/C.4/61/5). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد رافائيل مابو، عن لجنة ريبو نو (A/C.4/61/5). |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a statement by Mr. J.J. Bossano, Leader of the Opposition (A/C.4/61/2). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد ج ج بوسانو، زعيم المعارضة (A/C.4/61/2). |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a statement by Mr. Roch Wamytan, Comité Rhébu Nuu (A/C.4/60/4). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد روش واميتان، لجنة ريبو نوه (A/C.4/60/4). |
On 10 April, following a decision taken at the weekly quadripartite meeting, the Georgian Interior Ministry unit was moved 150 metres away from the ceasefire line. | UN | وفي 10 نيسان/أبريل، على إثر قرار اتخذ في الاجتماع الرباعي الأسبوعي، نقلت وحدة وزارة الداخلية الجورجية إلى مسافة 150 مترا بعيدا عن خط وقف إطلاق النار. |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a statement by Mr. Fabian Picardo (A/C.4/66/2). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد فابيان بيكاردو (A/C.4/66/2). |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a statement by Mr. Edward L. Browne (A/C.4/66/5). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد إدوارد ل. براون (A/C.4/66/5). |
(decision adopted on 6 August 2003, seventy-eighth session) 410 | UN | (قرار اتخذ في 6 آب/أغسطس 2003، في الدورة الثامنة والسبعين) 423 |
(decision adopted on 6 August 2003, seventy-eighth session) 419 | UN | (قرار اتخذ في 6 آب/أغسطس 2003، في الدورة الثامنة والسبعين) 433 |
(decision adopted on 18 March 2003, seventy-seventh session) 425 | UN | (قرار اتخذ في 18 آذار/مارس 2003، في الدورة السابعة والسبعين) 439 |
(decision adopted on 31 October 2002, seventy-sixth session) 434 | UN | (قرار اتخذ في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الدورة السابعة والسبعين) 448 |
(decision adopted on 29 October 2002, seventy-sixth session) 439 | UN | (قرار اتخذ في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الدورة السادسة والسبعين) 453 |
(decision adopted on 23 October 2002, seventy-sixth session) 447 | UN | (قرار اتخذ في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الدورة السادسة والسبعين) 461 |
(decision adopted on 25 October 2002, seventy-sixth session) 456 | UN | (قرار اتخذ في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الدورة السادسة والسبعين) 471 |
Clearly as long as the legal regime of the Caspian Sea is not complemented with the unanimous agreement of all coastal States, any decision taken in this regard is unacceptable and bears no legal basis. | UN | فمن الواضح أن النظام القانوني الساري بالنسبة لبحر قزوين لا يكتمل إلا باتفاق إجماعي من جانب جميع الدول الساحلية المطلة عليه، وأي قرار اتخذ في هذا الصدد ليس مقبولا ولا يستند إلى أساس قانوني. |
Indeed, in the very first resolution adopted at the current session of the General Assembly, we recognized that the transition to democracy had already been enshrined in the law of South Africa and we therefore decided to lift the sanctions imposed on that country by the General Assembly. | UN | والواقع انه في أول قرار اتخذ في الدورة الحالية للجمعية العامة، سلمنا بأن الانتقال إلى الديمقراطية قد تجسد فعلا في قانون جنوب افريقيا، ولهذا قررنا رفع الجزاءات المفروضة على ذلك البلد من جانب الجمعية العامة. |
It was a decision made in the moment, because I saw suddenly how easy it could be. | Open Subtitles | كان قرار اتخذ في لحظة، لأنني رأيت فجأة مدى سهولتة. |